印度支那的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وبالرغم من مواردها المالية المحدودة تعاونت تايلند تعاونا وثيقا مع مفوضية شؤون الﻻجئين ومع البلدان المانحة ووكاﻻت اﻷمم المختصة من أجل إيجاد حل سلمي ودائم لمشكلة الﻻجئين في الهند الصينية.
尽管财政资源有限、泰国同难民专员办事处、捐助国和有关的联合国机构紧密合作以寻求和平持久的解决印度支那难民问题的办法。 - ٩١- ومثلت خطة العمل الشاملة التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بﻻجئي الهند الصينية الذي رعته مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين في عام ٩٨٩١ جهداً متعدد اﻷطراف هاماً لتسوية مشكلة الﻻجئين الفييتناميين.
难民署于1989年主办了一次印度支那难民问题国际会议,通过了《综合行动计划》,该计划是解决越南难民问题的一次重大多边努力。 - فلم تكن هناك أي شكوى مبررة من عدم حماية حقوق اللاجئين في فييت نام؛ بل على العكس، اعتبرت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين الحل الذي وضعته فييت نام لمشكلة لاجئي الهند الصينية حلاً نموذجياً ومثالاً يقتدى.
从未有过任何正当理由的指称,认为越南没有保护难民的权利,相反,越南对印度支那难民问题的解决,被难民署认为是一个典范。 - 18- بدأ الاستعمار الفرنسي لجيبوتي في النصف الثاني من القرن التاسع عشر مع إنشاء قاعدة تموين ضرورية للأسطول الفرنسي الذي يربط بين أقاليم ومستعمرات الهند الصينية والمحيط الهندي والمحيط الهادئ وبين فرنسا.
法国对吉布提的殖民始于19世纪下半叶,那时在吉布提建立了连接法国本土与印度支那、印度洋、太平洋殖民地的法国船队所必需的补给基地。 - `3` وأثبتت إعادة التوطين في الماضي أنها وسيلة قادرة على ضمان الحماية لأعداد كبيرة من اللاجئين كلما استعملت بطريقة استراتيجية لإتاحة المخارج وحل المشكلات (خطة العمل الشاملة لصالح لاجئي الهند الصينية، مثلاً).
在过去,重新安置被证明是一种可向较多的人提供保护的机制,在战略上它被用于打开大门并解决问题(如在《印度支那难民综合行动计划》中)。