南太平洋应用地球科学委员会的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتتولى لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجنوب المحيط الهادئ إدارة برنامج المحيطات والجزر، الذي يهدف إلى تحسين المعارف العلمية عن النظم الإيكولوجية في المحيطات والجزر لأغراض الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
120 南太平洋应用地球科学委员会(南太地科委)负责管理海洋和岛屿方案,该方案旨在改进自然资源可持续管理所需要的有关海洋和岛屿生态系统的科学知识。 - ويجري الآن إنشاء قاعدة بيانات إقليمية للمعلومات باعتبارها مبادرة مشتركة بين لجنة المحيط الهادئ للعلوم الجيولوجية التطبيقية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والهلال الأحمر والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر.
目前正在建立一个区域信息资料库,作为南太平洋应用地球科学委员会、开发署、人道主义事务协调厅和红十字会与红新月会国际联合会的一项联合主动行动。 - إضافة إلى ذلك، أود الإشارة إلى جهد تعاوني بالغ الأهمية يبذل لأول مرة بشأن هذا الموضوع الحيوي، اتخذ شكل مذكرة تفاهم أبرمت مؤخرا بين لجنة العلوم الجيولوجية في جنوب المحيط الهادئ ومعهد الصحة البيئية في منطقة الكاريبي.
此外,我要指出在这一问题上的一个非常重要和首次区域间合作,即我们南太平洋应用地球科学委员会和加勒比环境卫生研究所最近达成一项备忘录。 - ويجرى حاليا اختبار مؤشر الضعف البيئي الذي وضعته لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ، التي تتخذ من فيجي مقرا لها، في 14 من الدول الجزرية في المحيط الهادئ، وذلك بمساعدة من البلدان والمنظمات المانحة.
由设在斐济的南太平洋应用地球科学委员会制订的环境脆弱性指数(又称EVI)目前正在捐助国和捐助组织的协助下,在太平洋14个岛屿国家测试。 - واصلت لجنة المحيط الهادئ للعلوم الجغرافية التطبيقية بذل جهودها لزيادة الوعي والمعرفة للضعف البيئي في الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال عملها على زيادة دقة وتطوير مؤشر الضعف البيئي الشامل لجميع بلدان منطقة المحيط الهادئ.
南太平洋应用地球科学委员会继续努力,通过进一步修改和发展涵盖所有太平洋国家的环境脆弱指数,增强小岛屿发展中国家环境脆弱性方面的认识和知识。