区域局主任的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وخلال الدورة، قدم كبار المسؤولين الإداريين، ومن بينهم عدد من مديري المكاتب الإقليمية، معلومات وجيزة القصد منها تعريف اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة بالبيئة التشغيلية التي تعمل المفوضية في إطارها والتحديات التي تواجهها.
该届会议上,高级管理层,包括一些区域局主任通报了情况,向独立审计和监察委员会介绍难民署的运作环境和所面临的挑战。 - وقد فوض مدير البرنامج مسؤولية اتخاذ القرارات لممثلي البرنامج الإنمائي المقيمين، وذلك عن طريق مدير البرنامج المعاون ومديري المكاتب الإقليمية، وفوضت لمدير البرنامج المعاون دون غيره سلطة الموافقة على التنفيذ المباشر من جانب البرنامج الإنمائي.
署长通过协理署长和各区域局主任将作出决定的责任交给开发计划署驻地代表。 核准开发计划署直接执行的权力交协理署长一人行使。 - وشكر المدير المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ المتحدثين على ملاحظاتهم بشأن تنسيق المساعدة وبشأن الحاجة إلى تركيز أكبر في عملية البرمجة وبشأن الملكية والاستدامة، وكلها مسائل سوف تؤخذ في الاعتبار في المستقبل.
助理署长兼亚洲及太平洋区域局主任感谢发言人评论援助协调、在方案编制中必需确定更明显的重心及将来要考虑的所有权与可持续性等问题。 - 1-3 تنقيح اختصاصات مديري المكاتب الإقليمية والممثلين المقيمين لإدراج المسؤولية المشتركة عن دعم جودة وأثر التقارير الوطنية عن التنمية البشرية، لا سيما عمليات تقارير التنمية البشرية التي لا تستوفي المعايير الدنيا.
修订区域局主任和驻地代表的职权范围,列入为国家人类发展报告质量和影响力、特别是为尚未达到最低标准的人类发展报告进程提供支助的共同责任。 - )أ( تناط سلطة اختيار الجهات المنفذة والمسؤولية عن مراقبة أدائها إلى مدير البرنامج المعاون، ويجوز له أن يفوض هذه السلطة، عن طريق مدير المكتب اﻹقليمي المختص، إلى الممثلين المقيمين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في البلدان المستفيدة من البرنامج.
(a) 甄选执行实体的权力和监督其业绩的责任授予协理署长。 协理署长可通过有关区域局主任将此项权力授予方案国的开发计划署驻地代表;