劫难的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وإني مقتنع بأنه حري ببلدي أن يدافع عن السلام، لأن اليابان عانت الدمار جراء قصف هيروشيما وناغازاكي بالقنابل الذرية ولم تخض أي معركة مع بلد منذ نهاية الحرب العالمية الثانية.
我坚信,由我国来阐述和平是很适当的,因为日本遭受了广岛和长崎原子弹轰炸的劫难,而且自二战结束以来没有与任何国家打过仗。 - وإذ ترى أيضا أن عدم مراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ولا سيما الحق في حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد، وانتهاك هذه الحقوق والحريات قد جلبا على البشرية بصورة مباشرة أو غير مباشرة حروبا وآلاما بالغة،
又认为对人权和基本自由,尤其是思想、良心、宗教或信仰自由权的无视和侵犯,直接或间接导致战争,使人类蒙受劫难, - وأراد ويزنثال، الذي ظل نشطا حتى وفاته في سن 97 في مدينة فيينا، من خلال منح اسمه لإحدى المؤسسات أثناء حياته، أن يحول دون تكرار تجربة المحرقة مع أي شعب آخر.
他97岁高龄在维也纳去世,此前仍非常活跃。 他在有生之年将自己的名字授予一家机构的目的是防止任何一个民族重受大屠杀之劫难。 - وعقب هذه المذبحة، لم ينج سوى طفلة واحدة بقيــت على قيد الحياة بأعجوبة وروت واقعـــة هــذه الجرائم البشعة أثناء وجودها بمستشفى سيندوي العام الواقع في بلدية لوبومباشي، بشارع ليساكي، بمقاطعة كاتنغا.
在这次屠杀中,只有一名女孩逃过劫难,侥幸生还。 她在位于加丹加省,卢本巴希镇,利加西大道的森德韦总医院叙述这些可耻罪行情节。 - وعقب هذه المذبحة، لم ينج سوى طفلة واحدة بقيــت على قيد الحياة بأعجوبة وروت واقعـــة هــذه الجرائم البشعة أثناء وجودها بمستشفى سيندوي العام الواقع في بلدية لوبومباشي، بشارع ليساكي، بمقاطعة كاتنغا.
在这次屠杀中,只有一名女孩逃过劫难,侥幸生还。 她在位于加丹加省,卢本巴希镇,利加西大道的森德韦总医院叙述这些可耻罪行情节。