×

加拿大环境保护法的阿拉伯文

读音:
加拿大环境保护法阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. وهناك طائفة من البيانات تشير إلى أن جميع متجانسات PBDE الخاضعة لهذا التقييم شديدة الثبات، وأن كلا منها يستوفي اشتراطات الثبات التي حددتها قواعد الثبات والتراكم الأحيائي في قانون حماية البيئة الكندية لعام 1999.
    有多种数据显示,评估的所有多溴联苯醚同系物都有较强的持久性,并符合《加拿大环境保护法》(1999年)的 " 持久性和生物累积法规 " 规定的持久性要求。
  2. وتشير البيانات المتوافرة بشأن الثبات والتراكم الأحيائي لكل من الإيثر الثنائي الفينيل الرباعي البروم والإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم إلا أنهما يستوفيان المعايير المبينة في القواعد المتعلقة بالثبات والتراكم الأحيائي الواردة في قانون حماية البيئة الكندية لعام 1999.
    关于四溴二苯醚和五溴二苯醚持久性和生物累积性的现有数据表明它们符合《加拿大环境保护法》(1999年)的 " 持久性和生物累积法规 " 中概述的标准。
  3. ففي كندا، تظهر مركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم التي تضم صيغة الجزيء C12H (10-n)Br، والذي تكون فيه n أكبر من 2، في الجدول 1 (قائمة المواد السمية) من وكالة حماية البيئة الكندية، 1999، وتخضع للحظر فيما يتعلق بتصنيعها واستخدامها وبيعها وطرحها للبيع والاستيراد.
    在加拿大,分子式为C12H(10-n)Br的多溴联苯,其中n大于2,出现在1999年《加拿大环境保护法》附件一(有害物质清单)上,必须禁止其制造、使用、出售、供销和进口。
  4. ففي كندا، تظهر مركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم التي تضم صيغة الجزيء C12H (10-n) Brn، والذي تكون فيه n أكبر من 2، في الجدول 1 (قائمة المواد السمية) من وكالة حماية البيئة الكندية، 1999، وتخضع للحظر فيما يتعلق بتصنيعها واستخدامها وبيعها وطرحها للبيع والاستيراد.
    在加拿大,分子式为C12H(10-n)Brn的多溴联苯,其中n大于2,出现在1999年《加拿大环境保护法》附件一(有害物质清单)上,必须禁止其制造、使用、出售、供销和进口。
  5. وتحظر استخدام، وبيع، وعرض، واستيراد مكونات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم التي تستوفي معايير القضاء المبرم بموجب قانون حماية البيئة الكندية لعام 1999 (متجانسات الإيثر رباعي وخماسي والثنائي الفينيل السداسي البروم، والأخلاط التجارية، والبوليمرات، والراتنجات المحتوية على تلك المواد.
    b)禁止使用、销售、供销和进口符合《加拿大环境保护法》(1999年)所规定的实际消除标准的多溴联苯醚(四溴二苯醚、五溴二苯醚和六溴二苯醚同系物),以及含有这些物质的混合物、聚合体和树脂。

相关词汇

  1. "加拿大独立电影"阿拉伯文
  2. "加拿大猞猁"阿拉伯文
  3. "加拿大獎项[荻获]得者"阿拉伯文
  4. "加拿大环保人士"阿拉伯文
  5. "加拿大环境"阿拉伯文
  6. "加拿大环境网"阿拉伯文
  7. "加拿大生态学家"阿拉伯文
  8. "加拿大生物"阿拉伯文
  9. "加拿大生物学家"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.