判令的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتستمع المحكمة بإيجاز إلى المدعي والمدعى عليه وتبت في الأمر بقرار حتى إن لم يمثل أي من الطرفين أو كلاهما أمام المحكمة يوم الجلسة (المادة الفرعية (3)).
法庭应简要听取申请人和应诉人的意见并通过判令作出裁定,即使在听审日申请人或应诉人或双方均未到庭(第3款)。 - ولا يتضمن قانون الجنسية الهولندية (مجموعة القوانين والمراسيم لعام 1984، رقم 628) أي أحكام تميز بين المرأة والرجل من حيث الحصول على الجنسية الهولندية أو سحبها.
《荷兰国籍法》(《法律和判令公报》,1984年,第628期)未包含任何在获得或丧失荷兰国籍方面歧视妇女的条文。 - ويعطي أيضا القانونان السلطة للمحكمة للحكم بتعويض إذا كانت الضحية تعاني من أضرار شخصية، أو تدمير أو إتلاف للممتلكات، أو خسارة ممتلكات أو خسارة مالية نتيجة للعنف المنزلي.
法律也规定,因家庭暴力而人身遭受伤害,财物受到破坏或损坏,财产或经济蒙受损失的受害人,法院有权判令给予赔偿。 - وأكتفي بذكر ثلاث من هذه الحالات، وهي التوقف التام والمقلق للمفاوضات في مجال نزع السلاح، خاصة نزع السلاح النووي؛ والإرهاب؛ والتعثر وغياب التقدم في عملية السلام في الشرق الأوسط.
我在此只提这种局势中的三个:裁军特别是核裁军领域谈判令人不安的僵局、恐怖主义和中东和平进程陷入僵局并缺乏进展。 - وترى اللجنة أن حق صاحبة البلاغ في الطعن في احتجازها قد ضاع وأصبح عديم المفعول لأن الدولة الطرف لم تبلغ صاحبة البلاغ بأمر الإيداع قبل الموعد النهائي لتقديم دعوى الطعن.
委员会认为,由于缔约国未能在限期之前向她传达入院判令,使提交人无法有效行使其权利,就她被送入医院监管提出质疑。