关于境内流离失所问题的指导原则的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وبموجب المبدأ 6 من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي، لكل إنسان الحق في الحماية من أن يشرد تعسفا من مسكنه أو من محل إقامته المعتاد.
《关于境内流离失所问题的指导原则》原则6规定,每个人都有权获得保护,不被任意迫使离开其家园或惯常居所。 - ومع ذلك، تم اعتماد المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي واتفاقية كمبالا، إلى جانب السياسة العامة للجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن التشرد الداخلي.
不过,《关于境内流离失所问题的指导原则》和《坎帕拉公约》以及红十字委员会关于境内流离失所问题的政策已获得通过。 - ومما يدعو للأسف أن السياسات الوطنية المتعلقة بإيجاد حلول دائمة للمشردين داخليا التي تستند إلى المبادئ التوجيهية للتشرد الداخلي لم توضع حتى الآن.
遗憾的是,还没有以《关于境内流离失所问题的指导原则》为基础,制定出全面、持久解决境内流离失所者问题的国家政策。 - ويقوم الحق في العودة على المبادئ العالمية لحماية حقوق الإنسان وحرياته الأساسية وعلى المعايير الإنسانية المحددة في مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي.
回归权的依据是保护基本人权和自由的国际原则以及《联合国关于境内流离失所问题的指导原则》所规定的人道主义标准。 - وينص بروتوكول حماية المشردين داخليا وتقديم المساعدة إليهم الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى على إدماج المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشريد الداخلي في التشريعات الوطنية.
大湖区国际会议通过的《保护和援助国内流离失所者议定书》要求把关于境内流离失所问题的指导原则纳入国家法律。