公平正义的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 128- ويعترف دستور جمهورية فنزويلا البوليفارية بالكائنات الاجتماعية المميزة حقوقياً وقضائياً، وينص على حاجة الأطفال من الجنسين، والمراهقين، والنساء، والشباب، والمسنين، وذوي الاحتياجات الخاصة والسكان الأصليين إلى الحماية، مع مراعاة وضعهم الإنساني.
《委内瑞拉玻利瓦尔共和国宪法》承认儿童和青少年、妇女、年轻人、老年人、残疾人和土着人的社会主体地位,承认其权利和公平正义,以便落实对其的全面保护,尊重其个人状况。 - كما أن الحد من التطرف في المجتمعات العربية يجب أن يتناغم مع ضمان قيام المجتمعات الأخرى باتخاذ إجراءات مماثلة للحد من نزعات التطرف ضد المجتمعات العربية والإسلامية وإفرادها، وكذلك اتخاذ مواقف عادلة ومُنصفة تجاه القضايا التي تهم العالمين العربي والإسلامي.
限制阿拉伯世界的极端主义需要与其他社会一道采取相应措施,抑制反对阿拉伯和伊斯兰的极端主义倾向。 对于阿拉伯和伊斯兰世界关心的问题应采取公平正义的立场。 - وعلى النحو الذي تنص عليه استراتيجية الرئيس أوباما للأمن القومي فإن " وضع حد للإفلات من العقاب وتعزيز العدالة ليسا مجرد واجبين أخلاقيين فحسب، بل هما قوتان لتحقيق الاستقرار في الشؤون الدولية " .
正如奥巴马总统的国家安全战略指出的那样, " 终止有罪不罚现象和促进公平正义,不仅仅只是道德上的义务;这样做也可以在国际事务中促进稳定 " 。 - ويمكن بالمثل في الجزء التالي ملاحظة أن وحدة الشؤون الجنسانية ووحدة التخلص من النزعة الأبوية موجودتان في المستوى المؤسسي للدولة المتعددة القوميات، وهذا يمثل تحديات كبيرة في قيامهما بوظائفهما، وفي بناء مجتمع العدالة الاجتماعية.
正如在下表中所看到的,无论是性别事务股还是反对男尊女卑事务股,都被列入到多民族国家的机构层面,为此,在落实其各项使命,从而建成一个实现了公平正义的社会方面提出了重大挑战。 - وتتطلب النتائجُ التي خَلُص إليها كلٌ من مجلس التحقيق ولجنة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن الصراع في غزة، والتوصيات الصادرة عنهما، متابعةً من جانب الدول الأعضاء وأجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة، لكفالة أن يحاسب مرتكبو هذه الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان عن جرائمهم ولكفالة إحقاق العدالة للضحايا.
调查委员会和联合国加沙冲突实地调查团的发现和建议要求成员国和联合国相关机构开展后续行动,确保严重违反人权的犯罪者被绳之以法,并保证受害人获得公平正义。