全球汇报计划的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمبادرة العالمية للإبلاغ المجموعة في الأعمال التحضيرية المتعلقة برؤيتها وجهودها الرامية إلى مد يد المساعدة إلى أصحاب المصلحة، وإنشاء مجموعة مرجعية دولية، وإعداد قائمة جرد لأفضل الممارسات بشأن تشجيع الإفصاح من جانب الشركات.
环境署和全球汇报计划支持该小组筹备制定其愿景方面的工作,以及与各利益攸关方的外联工作,同时建立一个国际咨商小组,并制定有关推动企业披露最佳做法的清单。 - وذُكر في ذلك السياق عدد من المبادرات، من بينها الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، ومعايير الأداء التي وضعتها مؤسسة التمويل الدولية، والمبادئ الطوعية المتعلقة بالأمن وحقوق الإنسان، والمبادئ التوجيهية للمؤسسات المتعددة الجنسيات التي أصدرتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومبادرة الإبلاغ العالمية.
在这方面提到了若干倡议,包括联合国《全球契约》、国际金融公司的《绩效标准》、《安全与人权自愿原则》、经济合作与发展组织的《多国企业准则》以及全球汇报计划。 - والأدوات الرئيسية لتعزيز سياسات الشراء المستدامة هي رفع مستوى الوعي، وتوفير المعلومات والتدريب (معايير المنتجات، والكتيبات)، ووضع قواعد للسلوك ومبادرات الإبلاغ (مثل مبادرة الإبلاغ العالمية والاتفاق العالمي)، وتبادل المعرفة والخبرة، على سبيل المثال، عن طريق الشبكة العالمية للتوسيم الإيكولوجي.
促进可持续采购政策的主要工具是提高认识、提供信息和培训(产品标准、手册)、制定行为守则和报告倡议(如全球汇报计划和《全球契约》)以及分享知识和经验,例如,通过全球生态标签网络。 - وفي عام 2009، أحصت مبادرة الإبلاغ العالمية أكثر من 200 1 منظمة في جميع أنحاء العالم، العديد منها شركات خاصة، أصدرت تقارير تتعلق بالاستدامة على أساس المبادئ التوجيهية لمبادرة الإبلاغ العالمية المتعلقة بالإبلاغ عن الاستدامة، أي بزيادة قدرها 46 في المائة عن عام 2007(21). (انظر الشكل الحادي عشر).
全球汇报计划的数字显示,截至2009年,全球共有1 200个组织(多为私营公司)按照其G3准则发表了可持续性报告,较2007年增加46%21 (见图十一)。 图十一 - 71- إن مجموعة المؤشرات الحالية التي اختارت منها الأمانة اختياراً أولياً تضمنت مؤشرات مستخدمة في شروط الكشف لدى السلطات الوطنية (مثل فرنسا وبلجيكا)، وفي مبادرات الجهات المتعددة صاحبة المصلحة (مثل مبادرة الإبلاغ العالمية والأعمال التجارية في المجتمع المحلي)، وفي تقارير الاستدامة الصادرة عن الشركات.
秘书处从汇集的现有指标中作了初步选择,这些指标包括用于国内当局披露要求(如法国和比利时)、多个利害相关方倡议(如《全球汇报计划》和社区的企业组织)以及公司可持续性报告的指标。