克里姆林的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ولقد حان الوقت تماماً كي يُدرك الكرملين أن عالم اليوم لن يتسامح بعد الآن بأن يصار بالقوة إلى إعادة رسم الحدود المعترف بها دولياً لبلد ذي سيادة، تماماً كعدم تسامحه مع سياسات التطهير العرقي والاحتلال والضم.
克里姆林宫必须尽快认识到,当今世界将不会容忍用武力来重新划分获得国际公认的主权国家的边界,就像不会容忍种族清洗、占领和吞并政策一样。 - وانضمت إلى الحملة التي بدأتها سلطات الاتحاد الروسي المنظمات الوطنية الزائفة والنازيون الجدد حيث رحبت بالخطوات التي اتخذها الكرملين وشاركت مشاركة فعالة في التحريض على الهستيريا الشوفينية والتطهير الإثني مما زاد من عدم التحكم في العملية.
一些伪爱国组织和新纳粹组织已加入俄罗斯联邦当局发起的这场活动,它们欢迎克里姆林宫采取的措施并积极参与沙文主义狂热,进行族裔清洗,这使情况日渐失控。 - ويصر الكرملين في ما يبذله من جهود على الإيهام بشرعية نظام الاحتلال الذي أقامه، فضلا عن ترسيخ التطهير العرقي، والاحتلال العسكري لأراضي دولة ذات سيادة، والقيام قسرا بإعادة رسم الحدود، باعتبارها أدوات في العلاقات الدولية.
克里姆林宫一直努力制造一种它扶植起来的被占地区政权享有合法性的假象,并把种族清洗、对一个主权国家领土的军事占领和强行重划边界作为确立国际关系的工具。 - وبصورة منهجية عملت وسائط الإعلام الروسية التي يسيطر عليها الكرملين سيطرة محكمة، على غسل أدمغة سكان القرم وشرقي أوكرانيا باللعب على أوتار الروابط الثقافية العميقة الجذور التي ربطت شعبي أوكرانيا والاتحاد الروسي بصورة تقليدية.
通过利用将乌克兰人和俄罗斯人联系在一起的、根深蒂固的传统文化联系纽带,受克里姆林宫谨慎操控的俄罗斯媒体日复一日地寻求对克里米亚人和乌克兰东部人口进行系统性的洗脑。 - ويشير هذا الأمر بوضوح إلى أن موسكو لا تزال تتمسك بنزوعها إلى تسييس القضايا الإنسانية، ولا سيما، من خلال مطالبة المنظمات الدولية المعتمدة في جورجيا بأن تناشد نظام تسخينفالي العميل الذي يسيطر عليه الكرملين للحصول على تصاريح للدخول إلى الأراضي المحتلة.
这个事实明确表明,莫斯科仍然坚持将人道主义问题政治化,尤其是要求已获准在格鲁吉亚开展活动的国际组织向克里姆林宫控制的茨欣瓦利傀儡政权申请进入被占领土的许可证。