修正议定书的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ظل الأمين العام وكبار المسؤولين يؤكدون لرؤساء الدول والحكومات أهمية الانضمام إلى اتفاقية حظر الألغام والبروتوكول الثاني المعدَّل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة وتنفيذ هذين الصكين.
秘书长和高级官员继续向各国国家元首和政府首脑强调恪守和执行《禁雷公约》和《某些常规武器公约的第二号修正议定书》的重要性。 - وباكستان طرف في البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة، التي تنظم استخدام الألغام الأرضية، في الصراعات الداخلية والخارجية على حد سواء، لمنع وقوع المدنيين ضحايا للألغام الأرضية.
巴基斯坦是《某些常规武器公约》第二修正议定书的缔约国,该公约规范在内部和外部冲突中对地雷的使用,以防止平民成为地雷牺牲品。 - (د) للحصول على معلومات عن أي الدول المذكورة في القائمة أعلاه هي أطراف في بروتوكول عام 1980 المعدل للاتفاقية، يرجى الاتصال بقسم المعاهدات، الذي يؤدي وظائف وديع البروتوكول (انظر الفقرة 4 أعلاه).
d 关于上文所列国家哪些是1980年修正议定书的缔约方,详情请与行使该议定书保存人职能的条约科联系(见上文第4段)。 - (د) للحصول على معلومات عن أي الدول المذكورة في القائمة أعلاه هي أطراف في بروتوكول عام 1980 المعدِّل للاتفاقية، يرجى الاتصال بقسم المعاهدات، الذي يؤدي وظائف وديع البروتوكول (انظر الفقرة 4 أعلاه).
d 关于上文所列国家哪些是1980年修正议定书的缔约方,详情请与行使该议定书保存人职能的条约科联系(见上文第4段)。 - كما صدقنا على البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، وقدمنا معلومات، عملا بالمادة 11 (2) والمادة 13 (4) من هذا البروتوكول المعدل.
我们还批准了《某些常规武器公约第二修正议定书》,并根据《第二修正议定书》第11(2)和第13(4)条提供了资料。