俄罗斯族的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 60- في عام 2010، أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها إزاء استمرار وجود عداء ضمني يفصل بين الأشخاص المنحدرين من أصل إستوني والمنحدرين من أصل روسي، وكذلك إزاء ضعف الصلات بين المنحدرين من أصل إستوني وغير الإستونيين(105).
2010年,消除种族歧视委员会关切的是,爱沙尼亚族人和俄罗斯族人之间潜在的对抗依然存在,且爱沙尼亚族人和非爱沙尼亚族人之间的接触较少。 - 3-3 وفي هذا السياق، يدعي صاحب البلاغ أن " إضفاء الطابع الأوكراني " على أسماء الأفراد المنتمين على الدولتين الأخريين من المجموعة السلافية الشرقية (الروسية والبيلاروسية) يجب أن لا يفرض رغم إرادتهم لأنه يتعارض مع القوانين الوطنية.
3 根据这一情况,提交人争辩说,对属于东斯拉夫群体的两个其他民族(俄罗斯族和白俄罗斯族)个人姓名的乌克兰化做法不应违反个人意愿强制实行,因这为违反国家法律。 - 3-3 وفي هذا السياق، يدعي صاحب البلاغ أن " إضفاء الطابع الأوكراني " على أسماء الأفراد المنتمين على الدولتين الأخريين من المجموعة السلافية الشرقية (الروسية والبيلاروسية) يجب أن لا يفرض رغم إرادتهم لأنه يتعارض مع القوانين الوطنية.
3 根据这一情况,提交人争辩说,对属于东斯拉夫群体的两个其他民族(俄罗斯族和白俄罗斯族)个人姓名的乌克兰化做法不应违反个人意愿强制实行,因这为违反国家法律。 - 3-3 وفي هذا السياق، يدعي صاحب البلاغ أن " إضفاء الطابع الأوكراني " على أسماء الأفراد المنتمين على الدولتين الأخريين من المجموعة السلافية الشرقية (الروسية والبيلاروسية) يجب أن لا يفرض رغم إرادتهم لأنه يتعارض مع القوانين الوطنية.
3 根据这一情况,提交人争辩说,对属于东斯拉夫群体的两个其他民族(俄罗斯族和白俄罗斯族)个人姓名的乌克兰化做法不应违背个人意愿强制实行,因为这有悖于国家法律。 - 3-3 وفي هذا السياق، يدعي صاحب البلاغ أن " إضفاء الطابع الأوكراني " على أسماء الأفراد المنتمين على الدولتين الأخريين من المجموعة السلافية الشرقية (الروسية والبيلاروسية) يجب أن لا يفرض رغم إرادتهم لأنه يتعارض مع القوانين الوطنية.
3 根据这一情况,提交人争辩说,对属于东斯拉夫群体的两个其他民族(俄罗斯族和白俄罗斯族)个人姓名的乌克兰化做法不应违背个人意愿强制实行,因为这有悖于国家法律。