供应股的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وسيرأس وحدة الإمدادات العامة في بغداد موظف لشؤون الإمدادات (ف-3) يدعمه ستة مساعدين لشؤون الإمدادات (مساعد من فئة الخدمة الميدانية وخمسة مساعدين من الرتبة المحلية) ومساعد لشؤون الوقود (من الرتبة المحلية).
一般供应股设在巴格达,由1名供应干事(P-3)领导,并由6名供应助理(1名外勤事务和5名当地雇员)、1名燃料助理(当地雇员)提供支助。 - وبالإضافة إلى عمليات النقل الداخلي المذكورة أعلاه، يقترح نقل مساعد إداري للعقود (الخدمة الميدانية) من قسم الإمدادات في الكويت إلى الفريق 1 في وحدة الموارد البشرية الدولية وإعادة تسميته مساعدا للموارد البشرية (الخدمة الميدانية).
除了上述的内部调动,拟议把科威特供应股的一名合同管理助理(外勤人员)调到人力资源国际股第一小组,并改称人力资源助理(外勤人员)。 - وكان ذلك واضحا بشكل حاد في حالة كينيا، حيث لم تكن وحدات الإمدادات في داداب أو نيروبي أو كاكوما على علم بالمعاملات التي يقوم بها كل منها أو المعاملات التي تتم بالفعل في أقسام أخرى بالمكاتب التابعة لنفس الوحدة.
设在该国达达布、内罗毕或卡库玛的供应股彼此不了解对方的往来交易情况,甚至不知道本办事处其他单位工作人员所从事的往来交易。 - وسيتعين توفير موظف معني بشؤون الوقود (الخدمة الميدانية) لوحدة الإمداد بالوقود في مقديشو لمواجهة تحدي إمداد القوات بالوقود في المواقع النائية على امتداد منطقة جغرافية أكبر تعتبر طرق النقل المتاحة فيها محدودة.
燃料供应股将需要在摩加迪沙设1个燃料干事(外勤事务)员额,应对由于向覆盖地理范围更广且运输路线有限的若干偏远地点的部队供应燃料带来的挑战。 - تحديد المعلومات التي يتعين تجميعها والاحتفاظ بها من أجل تعقب أداء الموردين فيما يتعلق بتوريد الشحنات في مواعيدها وجودتها واكتمالها، ووضع نموذج سهل الاستخدام حتى يتسنى لوحدات الإمدادات استخلاص هذه البيانات بصورة متسقة
确定需要整理和保存的资料,以跟踪供应商在交货及时性、质量和完整性方面的绩效,并编制易于使用的模板,以便供应股能够以持续一致的方式收集此类数据