住房危机的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 35- وقد كشفت أزمة سوق القروض الرهنية غير المضمونة التي نشأت في الولايات المتحدة في عام 2007 عن الممارسات اللامسؤولة للمصارف والشركات العقارية والحكومات المحلية والوطنية والمؤسسات المالية الدولية التي لا تزال تقدِّم نموذج " تملّك المسكن " كوسيلة لحل أزمة السكن العالمية.
2007年源于美国的次贷市场危机暴露了银行、房地产实体以及地方和国家政府的不负责任做法,它们仍在将其住房拥有模式作为解决世界住房危机的万灵药推销。 - في الوقت الذي ثبت فيه أن زيادة تملك الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض للمساكن من خلال القروض قد أدت إلى المديونية المفرطة وإلى أزمات الإسكان، فإن المساكن المستأجرة يمكن أن تدعم مجموعة من الخيارات المعقولة التكلفة، وفي نفس الوقت تحدّ من المخاطر المالية وتتيح التنقل بشكل أفضل.
通过信贷增加低收入家庭拥有住房率,已被证明导致过度负债和住房危机,出租房屋有可能扩大更实惠的选择范围,同时降低财务风险,实现更好的流动性。 - وفي حين أبرز التقرير ما يتصل بالحالة في زمبابوي من سياسات وأوجه فشل، فإنه حذر من عواقب السياسات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية المترتبة على فشل الحكومة والمجتمع الدولي في مواجهة أثر أزمة الإسكان التي تصيب المدن في كافة أنحاء العالم النامي.
报告强调了津巴布韦情况所特有的政策和其他失误,但也发出了各国政府和国际社会如果处理不好影响发展中国家城市住房危机,就可能带来社会、经济和政治性后果的这一警告。 - وقد أسفر هذا الوضع عن أزمة سكن بالنسبة للسكان الفلسطينيين، وهي أزمة تتميز بنقص في المساكن، وعمليات بناء " غير قانونية " على نطاق واسع في القدس الشرقية، وما يترتب على ذلك من قيام إسرائيل بهدم هذه المباني الفلسطينية " غير القانونية " ().
这种情况造成巴勒斯坦人的住房危机:住房短缺,在东耶路撒冷存在普遍的非法建筑,然而以色列再拆除这些 " 非法的 " 巴勒斯坦人建筑。 - 27- ووصفت منظمة الفرنسيسكان الدولية أزمة السكن الناجمة عن غلاء المساكن والعقار. وعلاوة على ذلك، ذكرت المنظمة أن المساكن الاجتماعية اختفت وأن بعض الأسر وقعت ضحية لمشروع تطهير العاصمة حيث يُطرَد من هم بلا مأوى نحو الضواحي مع عودة ظهور منازل الشوارع منذ أزمة عام 2009(53).
宗教和公共政策学会描述了房租房价昂贵造成的住房危机,指出社会住房正在消失,一些无住所家庭因首都清洁化行动被驱往周边地带,2009年危机以来又出现了街头住所。 53