人道主义豁免的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وإذ يلتزم بكفالة وضع إجراءات عادلة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها، وكذلك لمنح الإعفاءات لأسباب إنسانية،
采取行动确保订立公正而明确的程序,便于将个人和实体列入制裁名单和将其从名单中删除,以及给予人道主义豁免, - والمجلس ملتزم بأن يضمن وجود إجراءات عادلة وواضحة لإدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات، ولشطبهم منها، وكذلك لمنح إعفاءات إنسانية.
安理会决心确保订立公正而明确的程序,便于将个人和实体列入制裁名单以及将其从名单中除名,以及准予人道主义豁免。 - وقرر المجلس أيضا أن يمدد لفترة اثني عشر شهراً الاستثناء لأسباب إنسانية من الالتزامات المفروضة على الدول الأعضاء في الفقرة 3 من القرار 1844 (2008).
安理会还决定将第1844(2008)号决议第3段为会员国规定的义务的人道主义豁免期限延长12个月。 - وبالمثل يمكن للجان أن تدرس وضع قواعد مخالفة للقواعد الحالية عندما تبت في أمر الاستثناءات لدواعي إنسانية، وتحديدا عند منح الاستثناء ما لم يُعبر عن معارضة لذلك.
同样的,委员会在决定人道主义豁免时可考虑改变现行规定,即除非有人表示反对,否则就允许按照例外处理。 - ينبغي أن يكون من حق مكتب أمين المظالم إحالة طلبات الاستثناء لأسباب إنسانية المقدمة من الأفراد أو الكيانات المدرجة في القائمة إلى اللجنة في غضون يومي عمل.
监察员办公室应有权出于人道主义豁免考虑,在两个工作日内向委员会转递名单上个人或实体请求除名的申请。