临时住宿的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتتضمن النفقات التي يلتمس أصحاب المطالبات تعويضاً عنها تكاليف سفر الأشخاص الذين تم إجلاؤهم وتكاليف إسكانهم مؤقتاً في مواقع آمنة ريثما يواصلون سفرهم إلى بلدانهم الأصلية، وما اقترن بذلك من نفقات للأغذية ومصاريف المعيشة الأخرى في المواقع الآمنة.
索赔人要求赔偿的开支包括旅费、撤离人回国途中在安全地点的临时住宿费和相关的食物开支,以及在安全地点的其它生活费用。 - 11-13 ووضعت الإدارة أيضاً تدابير لضمان حماية الأشخاص ذوي الإعاقة وسلامتهم في حالات الخطر من خلال توفير الرعاية المؤسسية المؤقتة للبالغين المعوزين والمشردين ذوي الإعاقة لمنعهم من التعرض للمخاطر نظراً لعدم وجود الرعاية والمأوى الفوريين.
13 社署亦为贫困及无家可归的成年残疾人士提供临时住宿照顾,以确保他们的安全,同时免他们因缺乏及时照顾及容身之所而陷于困境。 - أما المآوى casas de acogida))، فسوف توفر السكن المؤقت للسهر على الأطفال والشباب المحرومين من بيئتهم الأسرية، مع محاولة إعادة جمع شمل الأطفال ووالديهم أو الأشخاص المسؤولين على رعايتهم، أو في انتظار توصل المحكمة إلى اتخاذ قرار بشأنهم.
收容所(casa de acogida)将提供临时住宿,同时努力使儿童与父母或负责照顾儿童的人团聚或等待法院对其案子作出裁决。 - كما نص على أعلى مستويات وزارة الداخلية الاتحادية على أن ضباط إدارة الجوازات والتأشيرات يجب أن يقوموا بزيارة مراكز الإيواء المؤقتة وأن يستخدموا المعدات الملائمة لتوثيق وتصوير وتسجيل الناس في عناوينهم المؤقتة والدائمة.
此外,联邦内政部最高层还规定,护照和签证事务官员必须视察临时住宿中心,并使用适当设备,为人民提供文件、照相并登记他们的临时和永久住址。 - وينبغي للدولة الطرف أن تضمن حماية المرأة من خلال اعتماد تدابير تشريعية وغير تشريعية محددة لمعالجة مشكلة العنف المنزلي، توفير الحماية والخدمات الطبية والاجتماعية والقانونية والإقامة المؤقتة للضحايا ومساءلة الجناة.
缔约国应该保护妇女,为此目的通过具体的立法及其他措施处理家庭暴力问题,切实保护受害者,提供医疗、社会和法律服务和临时住宿以及对施暴者进行问责。