东帝汶武装部队的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتشير الدلائل الأولية من هذه الاستعراضات إلى أن القوات المسلحة التيمورية تواجه عددا من المشاكل المؤسسية الخطيرة من بينها سوء فهمها لدورها، وانخفاض معنوياتها، وعدم ضمان احترامها للانضباط وللسلطة، وعدم كفاية تدريب أفرادها، وعدم حسم علاقاتها بالمقاتلين السابقين.
审查结果初步显示,东帝汶武装部队面临一些严重的体制问题,包括对其作用的定义了解不够、士气低落、不一贯尊重纪律和权威、人员训练不足以及没有处理好与前战斗员的关系。 - وسيتبع المستشارون بوزارة الدفاع والقوات المسلحة (انظر الفقرة 63 أعلاه) المستشار الأقدم المعني بإصلاح الدفاع، وسيقدمون العون لوزارة الدفاع والقوات المسلحة في مجالات حاسمة مثل وضع السياسات وتخطيطها، والشراء وإعداد الميزانيات، والموارد البشرية والتدريب.
国防部和东帝汶武装部队的顾问(见上文第63段)将向国防改革问题高级顾问报告工作,并协助国防部和东帝汶武装部队开展政策编制和规划、采购和预算编制以及人力资源和培训等重大领域的工作。 - وسيتبع المستشارون بوزارة الدفاع والقوات المسلحة (انظر الفقرة 63 أعلاه) المستشار الأقدم المعني بإصلاح الدفاع، وسيقدمون العون لوزارة الدفاع والقوات المسلحة في مجالات حاسمة مثل وضع السياسات وتخطيطها، والشراء وإعداد الميزانيات، والموارد البشرية والتدريب.
国防部和东帝汶武装部队的顾问(见上文第63段)将向国防改革问题高级顾问报告工作,并协助国防部和东帝汶武装部队开展政策编制和规划、采购和预算编制以及人力资源和培训等重大领域的工作。 - وفي مجال حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية، أسدت البعثة المشورة والمساعدة التقنية والتدريب إلى المؤسسات الحكومية، بما فيها الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي، والقوات المسلحة لتيمور - ليشتي، والمجتمع المدني، بشأن معايير حقوق الإنسان والرصد الفعال لانتهاكات تلك الحقـــوق.
在人权和过渡时期司法领域,联东综合团向包括国家警察和东帝汶武装部队(东帝汶国防军)在内的国家机构以及民间社会提供了有关人权标准和有效监察侵害人权行为的咨询、技术援助和培训。 - وواصلت وزارة الدولة لشؤون الدفاع والقوات المسلحة التيمورية بذل الجهود الرامية إلى تطوير الموارد البشرية والقدرات المؤسسية للقوات المسلحة التيمورية، مع قيام البعثة بتقديم المشورة بشأن خطة تطوير القوات المسلحة التيمورية للفترتين 2011-2015 و 2016-2020.
国防事务国务秘书处和东帝汶武装部队东帝汶国防军继续努力发展东帝汶国防军的人力资源和机构能力,联东综合团为东帝汶国防军2011-2015年部队发展计划和2016-2020年计划提供咨询。