东京规则的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى زيادة اللجوء إلى بدائل السجن تماشياً مع قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو) والحد من فرط الاكتظاظ.
委员会请缔约国根据《联合国非拘禁措施最低限度标准规则》(《东京规则》),更多地使用监外教养以减轻监狱的拥挤程度。 - وينبغي أيضاً أن تنظر الدولة الطرف في الاستعاضة عن الاحتجاز السابق للمحاكمة بعقوبات غير احتجازية وأخرى بديلة، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو).
缔约国还应考虑根据《联合国非拘禁措施最低限度标准规则》(《东京规则》),以非监禁惩罚和替代拘留的措施取代审前羁押。 - 34- توصي الصكوك الدولية ذات الصلة بأن تنص التشريعات الجنائية على مجموعة واسعة من العقوبات غير الاحتجازية تنطبق على أنواع مختلفة من الجرائم وعلى ظروف الجاني (مثلاً، القاعدة 8-1 من قواعد طوكيو).
相关国际文书建议刑法应规定适用于不同罪行类别和罪犯具体情况的大量非拘禁性惩罚措施(例如《东京规则》第8.1条)。 - " مع مراعاة أحكام القاعدة 2-3 من قواعد طوكيو، لا تفصل المجرمات عن أسرهن ومجتمعاتهن المحلية دون إيلاء الاعتبار الواجب لخلفياتهن وروابطهن الأسرية.
" 考虑到《东京规则》规则2.3的规定,不应在不适当考虑女性罪犯的背景和家庭联系的情况下,将她们与家人和社区分开。 - وإذ تشير أيضا إلى معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية المتصلة في المقام الأول ببدائل السجن، وخصوصا قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو)(
又回顾主要涉及非监禁措施的联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范,特别是《联合国非拘禁措施最低限度标准规则》(《东京规则》)