世俗主义的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لا تنازع في أن (العلمانية) بطبيعتها تُلزم المستفيدين من الخدمات الحكومية بتفادي ارتداء رموز أو ملابس دينية لافتة في المباني الحكومية عامة، أو في المباني المدرسية خاصة.
此外,委员会注意到,缔约国并未主张世俗主义本身即要求政府服务的受惠者避免在政府公众建筑物内,尤其要避免在教学楼房内佩戴显着的宗教标志或服饰。 - فالعلمانية المتشددة تجعل الدين مسألة شخصية كما أنها تؤكّد، بغير وجه حق، أن الدولة هي وحدها القادرة على نشر القواعد الدينية العامة وهو ما يتعارض مع العلمانية الصحيحة التي تحافظ على ما هو ضروري من توازن وتمييز وتعاون بين المسائل السياسية والدين.
它错误地断言,仅靠国家便可颁布宗教可以采取的公共形式,这与健康的世俗主义形成对比,后者维持着政治与宗教间必要的平衡、区分和合作。 - ويحاجج صاحب البلاغ بأن إيديولوجية الدولة الطرف، في القضية الحالية، وهي العلمانية، لا ينبغي أن تفرض بطريقة تضعف أو تقيد أو تعيق حقوق المواطنين ذوي المعتقدات الدينية إذا كان القيام بذلك غير متناسب ولا ضرورة له.
提交人辩称,就本案而言,缔约国的意识形态,即世俗主义,在不相称和无必要的情况下,不应以损害、限制或阻碍信奉宗教的公民所享有权利的方式强加于人。 - 104- وأشادت هنغاريا بإيلاء بنغلاديش الأولوية العليا لقطاع التعليم والميزانية المخصصة له، ولكنها أفادت بأنه يمكن تحسين النتائج بالنص في الدستور على الحق في التعليم كما تم ذلك بالنسبة للعلمانية.
匈牙利赞扬孟加拉国把教育列为本国的高度优先事项,并拨出相应的预算,然而却指出,若将教育权列为宪法规定权利,就如宪法列明奉行世俗主义一样,亦会取得更佳的成果。 - أما الجذع المشترك فهو يشتمل على عناصر مصممة لتعزيز القيّم من قبيل التراث الثقافي المشترك للبلد، والمساواة، والديمقراطية، والعلمانية، والمساواة بين الجنسين، وحماية البيئة، وإزالة الحواجز الاجتماعية، ومراعاة تقاليد الأسرة المصغّرة، وترسيخ الفكر العلمي.
共同核心包括的元素旨在促进有关价值观,如国家共同文化遗产、平等主义、民主和世俗主义、性别平等、环保、消除社会障碍、以及遵守小家庭规范和培养科学气质。