与生俱来的权利的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتنص الفقرة 1 من إعلان فيينا على أن " حقوق الإنسان والحريات الأساسية هي حقوق يكتسبها جميع البشر بالولادة وأن حمايتها وتعزيزها هما المسؤولية الأولى الملقاة على عاتق الحكومات " .
《维也纳宣言》明确规定, " 人权和基本自由是全人类与生俱来的权利;促进和保护人权和基本自由是各国政府的首要责任 " 。 - وقد أكد إعلان وبرنامج عمل فيينا من جديد أن الحكومات مسؤولة في المقام الأول عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، التي هي حق مكتسب لجميع البشر وهي عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة.
《维也纳宣言和行动纲领》重申,促进和保护人权和基本自由是各国政府的首要责任;人权和基本自由是全人类与生俱来的权利,具有普遍性、不可分割性、相互依存性。 - والواقع أن إعلان وبرنامج عمل فيينا يعلنان ذلك بصورة قاطعة. `إن حقوق الإنسان والحريات الأساسية هي حقوق يكتسبها جميع البشر بالولادة، وإن حمايتها وتعزيزها هما المسؤولية الأولى الملقاة على عاتق الحكومات`.
事实上,《维也纳宣言和行动纲领》对这一点作了明确规定:`人权和基本自由是全人类与生俱来的权利;保护和促进人权和基本自由是各国政府的首要责任 ' 。 - 43- ينص الدستور على مسؤولية المجتمع ككل عن رعاية الأسرة والطفل، ويبين أن المسؤولية عن الأطفال وتعليمهم هي حق طبيعي للوالدين ومسؤولية مدنية ملقاة على عاتقهما، وأن على الدولة أن تكفل إعالة وتعليم وتربية اليتامى والأطفال الذين فقد والداهم الحضانة.
《宪法》确保全社会都关心家庭和儿童的保护,并规定,爱护儿童以及对儿童进行教育是父母的与生俱来的权利和公民义务,国家保证照顾、抚养和教育孤儿和无父母照料的儿童。 - وإعلان وبرنامج عمل فيينا، في الواقع، يُعلنان ذلك بصورة قاطعة. " أن حقوق الإنسان والحريات الأساسية هي حقوق يكتسبها جميع البشر بالولادة؛ وأن حمايتها وتعزيزها هما المسؤولية الأولى الملقاة على عاتق الحكومات " .
事实上,《维也纳宣言和行动纲领》对这一点作了明确规定: " 人权和基本自由是全人类与生俱来的权利;保护和促进人权和基本自由是各国政府的首要责任 " 。