不搬迁的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ورأت أن الترتيبات المقترحة بشأن التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة واللوازم ومنحة الانتداب هي ترتيبات ملائمة، شأنها في ذلك شأن الطرائق ودورة الاستعراض المقترحة لتحديث البدلات.
委员会认为,提议的关于调动、艰苦条件、不搬迁和派任津贴的建议是合适的,提议的修订津贴额的审查周期和方法也是合适的。 - وأوصي كذلك بأن يستعرض بدل المخاطر بشكل متزامن، وعلى أساس دورة السنوات الثلاث نفسها، وبالنسبة إلى المؤشرات نفسها المقترحة لتحديث مستويات بدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية.
还建议将危险津贴同调动津贴、艰苦条件津贴和不搬迁津贴同时做每三年一次的审查,并参照同样的指标来修订数额标准。 - 28- واتسقت إدارة بدل التنقل والمشقة عموما مع القواعد التي تتبعها المفوضية ما عدا ما يتعلق منها بالتمديد التلقائي مدة عامين لبند عدم نقل الأمتعة الذي كان ينبغي عدم الموافقة عليه إلا حسب ما تقتضيه كل حالة.
调动和艰苦条件津贴的管理一般符合难民署的规则,但不搬迁津贴自动延长两年的情况除外,这种津贴只能逐案提供。 - وعلاوة على ذلك، وفي أعقاب القرار الذي اتخذته الإدارة بعدم نقل محطة الوقود والمخزونات الاحتياطية الاستراتيجية إلى المكان الجديد في معسكر غرين هيل، تحققت وفورات بلغت 0.88 مليون دولار تحت بند اقتناء معدات الوقود.
此外,由于管理当局决定不搬迁燃料站和不将战略储备库存转移到绿山营的新地点,在购置燃料设备项下实现了88万美元的节余。 - 360- وأشارت اللجنة إلى أنها أوصت الجمعية العامة في عام 1996 بقصر مدة الاستفادة من عنصر عدم نقل الأمتعة في جدول التنقل والمشقة على خمس سنوات عند بقاء الموظف في نفس مركز العمل، وأن تكون قابلة للتجديد بصورة استثنائية مدة أقصاها سبع سنوات.
委员会回顾,1996年它曾建议大会将一个工作地点调动和艰苦条件矩阵表的不搬迁津贴限于五年期间,在特殊情况下延至七年。