一神论的阿拉伯文
[ yīshénlùn ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- الرابطة منظمة دينية غير حكومية يعمل مكتبها في الأمم المتحدة كجهة معبّرة عن المذهب الديني الوحدوي الخلاصي في الأمم المتحدة ومكان مخصص لأنشطة التثقيف والدعوة والاتصال فيما يخص بالقضايا المتعلقة بالأمم المتحدة، على حد سواء.
其联合国办事处既是一神论信普救说者在联合国的宗教教派喉舌,又是就联合国相关问题进行教育、倡导和宣传的场所。 - إن انعدام التسامح ونبذ الغير يشكّلان أيضا جذور كل التطرف والأصولية الدينية سواء كان ذلك في الأديان السماوية أو غيرها، على الرغم من أنها جميعا تنادي بمحبة الجيران والبشرية جمعاء.
不容忍和排他现象也是所有从一神论和其他宗教中派生出来的狂热主义和原教旨主义的根源,而这些宗教则教导人们爱邻人,爱人类。 - وإدراكا منهم لطابع الأديان السماوية ومبادئها وقيمها وأهدافها بوصفها مجموعة من التوجيهات في المجالات الروحية والاجتماعية والثقافية والاقتصادية لعملية تطور الحياة البشرية، والتي يؤدي الالتزام بها إلى خلاص البشر وسعادتهم،
承认一神论神圣宗教的性质、原则、价值和目标是人生发展的精神、社会、文化和经济领域中一套指导方针,遵循这些方针将使人类得到拯救和幸福, - والنهج المستدام الوحيد لتحسين حالة البشرية هو العودة إلى تعاليم الأنبياء المقدسين، والتوحيد واحترام كرامة بني الإنسان وتدفق المحبة والعطف في كل العلاقات والروابط والأنظمة، وإصلاح البنى الراهنة على هذا الأساس.
使人类完善的唯一可持续办法是重拾圣明先知的教诲、一神论、尊重人的尊严和充满各种关系、纽带及规则的爱与感情,并且在此基础上改革现有结构。 - عن علم أو عن غير علم - على طمس المعتقدات الدينية والممارسات التقليدية للشعوب الأصلية.
土着人民经常发现他们处于一种与主要信仰一神论的传教群体发生矛盾冲突,这些传教群体在试图分享土着社会宗教世界观的同时,经常自觉或不自觉的压制土着人民的宗教信仰和传统活动。