يقمع的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- على أن المدعين العامين، عملا على توطيد التزامهم بالتعاون مع المجتمع الدولي عقدوا اجتماعات عامة تهدف إلى التوصل إلى مشروع قانون موحَّد يقمع القيام بأعمال إرهابية وبتمويلها.
不过,加共体各国总检察长为了进一步促进与国际社会合作的承诺,召开了几次一般性会议,以便制定制止从事恐怖活动和资助恐怖活动的统一法律草案。 - مهما كان عنيفا أو وحشيا - أن يقمع الرغبة المتقدة لدى الشعب الفلسطيني في السيادة والاستقلال.
45年来,我国一直受到美国政府的严厉封锁。 我国坚信,任何隔离墙、藩篱或压迫 -- -- 无论压迫多么残暴或残忍 -- -- 都不能阻止巴勒斯坦人民对主权和独立的强烈渴望。 - وفي كثرة كبيرة من المجتمعات، لا يزال التمييز يكتنف بصورة مستمرة سبل الانتفاع بالأراضي والتكنولوجيا والتمويل والوظائف والتعليم، مما يقمع روح العمل الحر لدى المرأة ويحكم عليها بالإملاق ويهوي بها إلى مرتبة المواطن من الدرجة الثانية.
在许多社会里,在获得土地、技术、资金、就业和教育方面仍然存在歧视,这抑制了妇女的创业精神,使她们陷入贫困,沦为二等公民。 - واستطردت فقالت إن اللجنة الدولية للصليب الأحمر، بموجب ولايتها المنبثقة عن اتفاقيات جنيف، أوجدت أدوات عديدة لمساعدة الدول في جهودها الرامية إلى تنفيذ نظام يقمع الانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي.
按照《日内瓦四公约》确定的任务规定,红十字国际委员会已经创造了无数工具,以协助各国努力实施一种制止严重违反国际人道主义法行为的制度。 - وفي ظل عدم وجود إدارة حقيقية، تسلّم الحكومة مقاليد الأمور لقوات الأمن كيما تقوم، لا يقمع الجريمة وحدها، بل يقمع الانشقاق أيضا في بعض الأحيان، مع اللجوء إلى طرق عنيفة قد تبلغ حدّ الاضطلاع بعمليات للإعدام خارج نطاق القضاء.
由于没有真正的行政管理,政府求助于治安部队,不仅仅是为了镇压刑事犯罪,有时也用于镇压持不同政见者,政府采用暴力手段,甚至是法外处决。