ولي الأمر的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي القوانين الوطنية المعمول بها في جمهورية إيران الإسلامية، لا تُفرَض عقوبة الإعدام إلا على مرتكبي أشد الجرائم خطورة، وفي حالة القتل غير المتعمّد، لا تُفرض عقوبة الإعدام إلا إذا طلبت أسرة الضحية تطبيقها وأيدها ولي الأمر أو ممثلوه (المادة 205 من قانون العقوبات الإسلامي).
在伊朗伊斯兰共和国国内法中,死刑只用于最严重的罪行和过失杀人罪;只在受害者家人提出要求,得到领导人或其代表认可时,才施用死刑(《伊斯兰刑法典》第205条)。 - 385- وإذا امتنع أحد الوالدين عن الاضطلاع بواجبه في إعالة أبنائه، فإن المحكمة تأمر، بناء على طلب الطرف الثاني أو ولي الأمر أو سلطة الوصاية، بتقديم دعم للطفل يُصرف إلى الطرف الذي قدم المطالبة أو إلى الوصي أو الشخص الذي قدمت سلطة الوصاية الطلب باسمه.
如果父母一方未能履行抚养子女的义务,法院应按另一方父母、监护人或监护当局的要求,下令付给提出要求的一方父母或者监护当局为之提出要求的监护人或个人以子女抚养费。 - تـشدد على أنه، عند تقرير العقوبة أو البت في التدابير السابقة للمحاكمة بخصوص المرأة الحامل أو ولي الأمر الوحيد أو الرئيسي للطفل، ينبغي تفضيل التدابير غير الاحتجازية حيثما أمكن ذلك وبحسب الاقتضاء، على أن ينظر في تقرير عقوبات احتجازية عندما يكون الجرم خطيرا أو عنيفا؛
强调在判决或决定对怀孕女性或儿童的唯一或主要养育人实行审前措施时,在可能和适当的情况下,优先选用非拘禁措施,只有在严重犯罪或暴力犯罪的情况下才考虑实行拘禁判决; - 8- تـُشدِّد على أنه، عند إصدار أحكام أو اتخاذ قرارات بشأن تدابير سابقة على المحاكمة تتعلق بالمرأة الحامل أو ولي الأمر الوحيد أو الرئيسي للطفل، ينبغي تفضيل التدابير غير الاحتجازية حيثما أمكن واقتضى الأمر، على أن يُنظَر في إصدار أحكام احتجازية عندما يكون الجرم خطيراً أو عنيفاً؛
强调在判决或决定对怀孕女性或儿童的唯一或主要养育人实行审前措施时,在可能和适当的情况下优先选用非拘禁措施,只有在严重犯罪或暴力犯罪的情况下才考虑实行拘禁判决; - 9- تـُشدِّد على أنه، عند تقرير العقوبة أو البت في التدابير السابقة للمحاكمة بخصوص المرأة الحامل أو ولي الأمر الوحيد أو الرئيسي للطفل، ينبغي تفضيل التدابير غير الاحتجازية حيثما أمكن ذلك وبحسب الاقتضاء، على أن يُنظَر في تقرير عقوبات احتجازية عندما يكون الجرم خطيراً أو عنيفاً؛
强调在判决或决定对怀孕女性或儿童的唯一或主要养育人实行审前措施时,在可能和适当的情况下,优先选用非拘禁措施,只有在严重犯罪或暴力犯罪的情况下才考虑实行拘禁判决;