نهج العمليات الخاصة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- من شأن تطبيق نهج العمليات الخاصة على جميع مكاتب الأمانة العامة التي لها وجود في الميدان أن يوحد أساليب معاملة الموظفين ويكفل تلقيهم مستحقات تماثل أو تعادل مستحقات الصناديق والبرامج.
对派出外地人员的秘书处所有部门采用特别业务办法,将使工作人员的待遇标准化,并将确保他们获得的福利与各基金和方案的福利同等或相当。 - في الوقت الراهن، وبموجب نهج العمليات الخاصة كما تطبقه الصناديق والبرامج، يُسمى مكان قريب من مركز العمل الذي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة يتضمن مرافق طبية وتعليمية وإسكانية ملائمة بوصفه مكانا إداريا للانتداب.
目前,根据各基金和方案采用的特别行动方法,不带家属工作地点附近具有适当医疗、教育和住房设施的地点被指定为基于行政考虑的派任地点。 - وأضافت أنه على الرغم من أن نهج العمليات الخاصة الذي وضعه عدد من الوكالات والصناديق والبرامج يستجيب لظروف معينة، فإنه لم يكن أبدا متصلا بترتيبات التعويض الإجمالي أو أنه حظي بموافقة الجمعية العامة.
虽然许多机构、基金和方案采用的特别业务津贴方式满足了具体情况的需要,但是这种方式从来没有与总体报酬安排相联系,也没有经过大会核准。 - وفيما يتعلق بالتخفيض الإضافي المقترح لمخصصات الراحة والاستجمام، أكد الاتحاد أن المسألة قيد النظر ليست مجرد مسألة تعديل استحقاق، بل إن إلغاء نهج العمليات الخاصة يعني إهمال العاملين في أماكن العمل الميدانية النائية.
有关进一步削减休养款项的建议,公务员协联强调,该问题不仅关乎调整一项应享待遇,特别业务办法的终止还意味着对艰苦地点工作人员的忽视。 - وفي الفترة 2000-2001، بدأت الصناديق والبرامج في تطبيق نهج العمليات الخاصة على الحالات التي يعين فيها الموظفون في مراكز عمل تندرج في إطار مرحلة الأمن الثالثة وما فوقها، مع إمكانية عدم التحاق أفراد أسرهم بهم فيها.
在2000和2001年,各基金和方案实行了特别业务办法,以处理工作人员被派往安全等级三和以上的工作地点、其家属不能随行的情况。