مُنِح的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء انعدام الشفافية في تنقيح عقود التعدين حاليا ومنح عقود جديدة للشركات الأجنبية، مثل الامتياز الحصري الذي مُنِح في مجال استخراج اليورانيوم. (المادة 1-2)
委员会进一步表示关切的是,目前在审查采矿合同,以及与外国公司签订新合同,例如铀开采方面的专有特许权方面,存在不透明现象。 (第一条第2款) - كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء انعدام الشفافية في تنقيح عقود التعدين حاليا ومنح عقود جديدة للشركات الأجنبية، مثل الامتياز الحصري الذي مُنِح في مجال استخراج اليورانيوم (المادة 1-2).
委员会进一步表示关切的是,目前在审查采矿合同,以及与外国公司签订新合同,例如铀开采方面的专有特许权方面,存在不透明现象。 (第一条第二款) - وحوالي نهاية عام 1999، مُنِح الترخيص لنحو 481 وحدة صحية ريفية و17 مستشفى باعتبارها مستوفية لمعايير النوعية. وتسمى مرافق " Sentrong Sigla " (المراكز الحيوية).
截至1999年末,大约有481个农村卫生所、17个医院通过了质量标准方面的认证,这些单位即所谓的 " 活力中心 " 。 - وفي قضية أخرى مُنِح مبلغ 000 8 يورو تعويضاً عن التأخير الزائد عن الحد منذ الشروع في عملية تصنيف للوظائف حتى الوصول إلى قرار نهائي، بينما أدى عدم تقيد المنظمة بقواعدها إلى منح تعويض قدره 500 يورو.
还有一个案件,从员额叙级工作开始到最后决定拖延太久,则赔偿了8 000欧元;再有,劳工组织不遵守自身规则,赔偿了500欧元。 - وتحفّظ بعض الأعضاء على قرار اللجنة، ورأوا أن استمرار المشاكل التي تواجهها طاجيكستان يعني أنها غير قادرة على تسديد المدفوعـات اللازمة لتفادي تطبيق المادة 19، وأن ذلك يستوجب بالتالي تمديد الاستثناء الذي مُنِح لها بموجب المادة 19.
一些成员对委员会的决定表示保留。 他们认为塔吉克斯坦仍然面对困难,使该国无力缴付避免适用第十九条所必需的付款,因此应给予豁免。