×

قواعد تنازع القوانين的中文翻译

读音:
قواعد تنازع القوانين造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. 12- وثمة مسألة تترتب على الاعتراف باستقلالية الطرفين فيما يتعلق بالتزاماتهما الشخصية، هي أن قواعد تنازع القوانين المنطبقة على جوانب الملكية من المعاملات المضمونة هي مسائل تقع خارج نطاق حرية التعاقد.
    关于当事人的个人义务,承认当事人意思自治的必然推论是,对担保交易的财产方面适用何种法律冲突规则是合同自由范畴以外的事项。
  2. ومن فوائد مواءمة قواعد تنازع القوانين في الدول المختلفة أن الدائن يستطيع أن يعتمد على قاعدة واحدة لتنازع القوانين (تسفر عن نتيجة واحدة) لتحديد حالة ضمانته في جميع تلك الدول.
    不同国家统一其法律冲突规则有一个好处,那就是债权人依赖(达到相同结果的)同一种法律冲突规则即可确定其担保在所有这些国家中的地位。
  3. الغرض من قواعد تنازع القوانين هو تحديد القانون المنطبق على إنشاء الحق الضماني ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة وأولويته؛ وحقوق والتزامات المانح والدائن المضمون والأطراف الثالثة قبل التقصير وبعده.()
    法律冲突条文的目的是确定下列问题的准据法:担保权的设定、第三人效力及其优先权;以及发生违约之前和之后设保人、有担保债权人和第三人的权利。
  4. ولكي تسري قواعد تنازع القوانين عندما يكون القانون المنطبق هو قانون تلك الدولة (حتى وإن لم تكن دولة المحكمة متعدّدة الوحدات)، من الضروري تحديد الوحدة الإقليمية التي سينطبق قانونها.
    在这类国家的法律为准据法的情况下(即使法院所在地国不是多个领土单位国家),为了使法律冲突规则有效,有必要确定将适用哪一个领土单位的法律。
  5. وقيل ، فضﻻ عن ذلك ، ان احتمال حدوث نزاع بين النظامين القانونيين هو احتمال نظري في معظمه ، وﻻ سيما بعد قرار الفريق العامل تحويل مشروعي المادتين ٣٢ و ٤٢ الى قاعدتين من قواعد تنازع القوانين .
    另据指出,两种法律制度之间发生冲突的可能,主要是从理论上讲,特别是在工作组决定将第23和24条草案变为法律冲突规则之后。

相关词汇

  1. قواعد برلين المتعلقة بالموارد المائية中文
  2. قواعد بشأن الملاحة في المضائق中文
  3. قواعد بيريدينية中文
  4. قواعد تعيين محامين للمشتبه فيهم والمتهمين الذين يتقرر أنهم معوزون中文
  5. قواعد تكميلية中文
  6. قواعد تنظيم السلع العلاجية中文
  7. قواعد تنظيمية中文
  8. قواعد خالية من السياق中文
  9. قواعد طوكيو中文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.