قسم الترجمة الشفوية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 123- وأثنت اللجنة على الجهود الدؤوبة للأمين العام من أجل ملء الشواغر في قسم الترجمة الشفوية الذي أنشئ مؤخرا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، غير أنها أعربت عن انشغالها حيال عدم القيام حتى الآن بملء الوظائف الشاغرة للمترجمين الشفويين فيما يخص بعض اللغات.
123.委员会赞扬秘书处为填补内罗毕办事处新设口译科的空缺作出不懈努力,但对迄今仍未能填补某些语种的口译空缺表示关注。 - 2-67 قسم الترجمة الشفوية وبقية الوحدات تحت هذا البرنامج الفرعي هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فيما يتعلق بمؤسسات الأمم المتحدة في فيينا، واليونيدو، والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة معاهدة حظر التجارب النووية وفي مواقع المؤتمرات خارج فيينا، حسب الاقتضاء.
67 口译科和本次级方案的其他单位负责在维也纳的联合国组织、工发组织和核禁试组织,以及根据要求在维也纳之外的会议地点执行本次级方案。 - يكون شاغل الوظيفة مسؤوﻻ، تحت إشراف رئيس قسم الترجمة الشفوية والتحريرية عن ترجمة الوثائق من اللغة البرتغالية إلى اللغة اﻻنكليزية على سبيل اﻷولوية، بما في ذلك ترجمة القوانين لبرامج حقوق اﻹنسان والشؤون السياسية والوثائق والمراسﻻت الواردة من الحكومة المضيفة والوكاﻻت.
在口译和笔译科科长的监督下,任职者将负责优先将葡萄牙文文件译为英文,包括翻译人权法则和政治事务方案以及东道国政府和其他机构提出的文件和来函。 - أما المكاتب المتاخمة لقاعات المؤتمرات، والتي كانت مخصصة سابقا لأمانات الاجتماعات المستضافة ومسؤوليها ومنظميها، فقد أصبح يشغلها حاليا قسم الترجمة الشفوية المنشأ حديثا والتابع لشعبة خدمات المؤتمرات وموظفو منظمات أخرى في الأمم المتحدة، وذلك بسبب النقص العام في أماكن المكاتب في المجمع.
由于大院内普遍缺少办公用地,以前供各秘书处、官员和会议主办者使用的会议室附近的办公室,现在由新设立的会议事务司口译科和其他联合国组织的工作人员使用。 - 22- تيسيراً لعمل المترجمين الفوريين ومحرري المحاضر الموجزة وموظفي شؤون الصحافة، يرجى من المتكلمين أن يقدموا إلى موظف شؤون المؤتمرات في قاعات الاجتماع التي سيتكلمون فيها أو إلى مكتب رئيس قسم الترجمة الشفوية والاجتماعات، مُقدماً وفي أبكر وقت ممكن، 12 نسخة على الأقل من بياناتهم.
备有讲稿的发言 22. 为便利口译员、简记员和新闻官的工作,请发言者尽早提前向各会议室的会议干事或向口译和会议科科长办公室至少提交至少12份发言稿复本。 同声传译