قانون الميراث的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- يلاحظ التقرير (في الفقرة 16-15) أنه بالرغم من سن قانون الميراث في عام 2003، فإن الأعراف التقليدية، وغالبا في الأرياف، تحد من ممارسة النساء لحقوقهن في حيازة الممتلكات بصورة مستقلة.
报告指出(第16.15段),尽管2003年制定了《继承法》,但传统习俗仍制约着妇女(主要在农村地区)对自己独立财产的所有权。 - لكن يوجد واقع آخر معقد بقدر ما يصعب التغلب عليه، يقف حالياً في وجه هذه الرغبة وهو ناجم عن كون قانون الميراث استُمدَّ من النص القرآني الذي يتضمن أحكاماً واضحة بهذا الشأن، الأمر الذي لا يسمح بأي تفسير ولا تغيير في مضمونه.
但还是与较为复杂的现实情况相冲突,因为伊斯兰古兰经对继承权相关条款有着明确的表述,且不得对此内容进行变更。 - ينص قانون الميراث لليبريا على أنه " قبل أن يكون في إمكان رجل وامرأة الاتفاق على أن يصبحا زوجا وزوجة، يجب أن يكون الرجل قد بلغ سن الـ 21 سنة ويجب أن تكون المرأة قد بلغت سن الـ 18 سنة " ().
利比里亚《继承法》规定, " 在男女双方同意结为夫妻前,男子必须年满21岁,女性必须年满18岁。 - وتشمل العناصر الأخرى التي سيتعرض لها الإصلاح المرتقب إزالة عبارة " غير الشرعي " التي تنطوي على تمييز، فضلاً عن إصلاح قانون الميراث من أجل تعزيز حقوق الطفل وحقوق الأب البيولوجي.
计划改革的其他内容包括:消除 " 非法 " 这一歧视性术语,改革血统法,以增强儿童的权利和生身父亲的权利。 - نرى أن هذا التوضيح هو بديل صالح يُغني عن إدراج استثناء إضافي في المادة 2 يتناول " العقود التي يحكمها قانون الأسرة أو قانون الميراث " .
我们认为,如果第2条所列的不适用情况中不增加 " 家庭法或继承法所涵盖的合同 " ,以上的澄清是一种有效的备选办法。