قانون التصديق的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي فانواتو، يجري تنفيذ الاتفاقيات والمعاهدات الدولية من خلال القانون المحلي، ولقد تم ذلك فيما يتصل بهذه الاتفاقية عن طريق قانون التصديق رقم 3 لعام 1995، وهو قانونا ملزم بالنسبة لفانواتو.
在瓦努阿图,国际公约和条约必须通过国内的法律才能生效,对于《消除对妇女歧视公约》而言,这一点已经通过对瓦努阿图具有法律约束力的1995年第3号《批准法案》实现。 - ويرحب الخبير المستقل بالمواقف الواضحة التي اتخذتها حكومة هايتي مرات عديدة وبأنها تنوي توقيع اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، ويناشد البرلمان تضمين برنامج عمله قانون التصديق على هذه الاتفاقية.
他对海地政府在一些场合所表示的坚定立场感到满意,它已宣布打算签署《关于在跨国收养方面保护儿童和进行合作的海牙公约》。 独立专家促请议会在其工作方案中增加一个批准提案。 - ولاحظ ممثلو الوزارة أن من رأي الحكومة أن الزيارات تجري بصورة منتظمة على النحو الكافي ولكن إذا ارتُئي أن أنشطة المؤسستين القائمتين غير كافية لتلبية الالتزامات المطلوبة بموجب البروتوكول الاختياري، فإن مشروع قانون التصديق على البروتوكول يشتمل على إشارة إلى إمكانية إعادة النظر في قرار التصديق في المستقبل.
代表们指出,政府认为查访的频率够高,但是如果认为这两个现有机构的活动仍不足以履行《任择议定书》下的义务,批准法案还提到了今后可以重新考虑指定决定。 - عضو في الوفد الحكومي المكلف بتقديم التقارير الأولية والدورية إلى هيئات رصد الاتفاقيات. رئيس اللجنة الفرعية للتشاور بشأن الآلية الوقائية الوطنية المناسبة في توغو. مفوض الحكومة في المناقشات البرلمانية بشأن قانون التصديق على البروتوكول.
向公约实施监督机构介绍初次和定期报告政府代表团成员;多哥思考 " 何种国家预防机制 " 小组委员会主席;参与议会讨论授权批准《议定书》的政府专员。 - إن قانون التصديق العام لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية قانون يحدد الترتيبات والطرق لإثبات صحة الوقائع والوثائق ذات الأهمية القانونية. تم اتخاذه في الثاني من فبراير عام 1995 بقرار اللجنة الدائمة لمجلس الشعب الأعلى رقم 51 وتم تعديله وتكميله عام 2004.
朝鲜民主主义人民共和国公证法,是规定旨在确认有法律意义的事件和文件的程序与方法的法律,1995年2月2日以最高人民会议常设会议决议第51号通过,2004年修改补充。