غرفة المقاصة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد قدمت المعلومات الموجودة في قاعدة البيانات تلك من خلال غرفة المقاصة بواسطة الجهات المصنعة للمنتجات أو بالنيابة عنها امتثالا للقوانين السارية في ولايات كونيكتيكوت وماين ومساتسوسيتس ونيوهامبشاير ونيويورك وجزيرة رود وفيرمونت.
而该数据库中的信息则由遵守康涅狄格州、缅因州、马萨诸塞州、新罕布什尔州、纽约州、罗得岛州、佛蒙特州法律的相关产品制造商通过这个信息交流中心提供。 - وأضاف أن الوكالة النيكاراغوية للنهوض بالاستثمار، بدعم من الحكومة السويسرية وكجزء من مبادرة غرفة المقاصة العالمية، تقوم حاليا بتدشين شبكة على الإنترنت خاصة بنيكاراغوا لتيسير تبادل المعلومات والآراء بين الحكومة والمستثمرين المحتملين.
在瑞士政府支助下,支持尼加拉瓜组织发起网上国家 -- -- 投资人网络,这是全球信息中心倡议的一部分,旨在促进尼加拉瓜政府与潜在投资者之间的信息和意见交流。 - أُجريت جميع العمليات الإلكترونية لتحويل الأموال، بما في ذلك عمليات رد مبالغ الضرائب المسددة إلى الولايات المتحدة، باستخدام نظام جمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية بين المصارف على مستوى العالم (سويفت) ونظام غرفة المقاصة الآلية، وبذلك توقف الاعتماد على نظم الدفع المستقلة التابعة للمصارف.
已经采用环球银行间金融电信协会和自动清算系统(ACH)完全实施了电子资金转账付款系统的付款,包括美国税款的退税,从而不再依赖银行专利独立支付系统。 - وتوزع وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة، المتولدة عن المشاريع الممولة على هذا النحو، على الأطراف المدرجة في المرفق الأول بنسبة مساهمتها في الصندوق(31). [وتقوم غرفة المقاصة بتيسير وتنسيق انتقاء المشاريع وتخصيص الموارد، بين أمور أخرى(8)].
用这样途径融资的项目所产生的经证明减排量应当按其对该基金的捐款比例分配给《附件一》所列缔约方 31 。 [清算行应当为项目的选择和资金分配提供便利,尤其应当进行协调 8 ]。 - وفي اعداد غرفة المقاصة هذه، ينبغي لأمانة الصندوق المتعدد الأطراف أن تتعاون مع أمانة اتفاقية ستوكهولم لتحديد طاقات التدمير المتداخلةِ، لأن جهدا عظيما قد بذل بالفعل لتحديد منشآت تدمير الملوثات العضوية الثابتة، والطاقات الاستيعابية ذات الصلة على المستوى العالمي.
在建立信息交换所时,多边基金秘书处应与斯德哥尔摩公约秘书处协作,查明重叠的销毁能力,因为已做了极大努力查明全世界的持久性有机污染物销毁能力和相关销毁能力。