ضرر عابر للحدود的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأعرب عن أمله في أن تقوم اللجنة، عند إعداد النص النهائي لمشروع المواد، بالتمييز المناسب بين مسؤولية الدول في ذاتها ومسؤوليتها عن ضرر عابر للحدود ناشئ عن أنشطة خطرة يكون القائم بالنشاط هو المسؤول عنها في المقام الأول.
他希望在条款草案最后定稿时,委员会将适当地区分这种国家责任和危险活动所造成越境损害的赔偿责任,从事危险活动者应对后者负主要责任。 - ولما كان استخدام تكنولوجيا قادرة على إحداث ضرر عابر للحدود قد يترتب عليها عواقب وخيمة فيما يتعلق باداء النظم الاقتصادية والنظم الاجتماعية الأخرى، فإنه يتعين وضع حدود لعزو الضرر إلى المشغِّل.
鉴于使用可能造成跨界损害的技术对经济和其他社会体系的运作可能会造成严重的后果,并对个人重大利益产生影响,所以须为损害归于经营者的问题确立限度。 - وتشمل هذه التدابير أي تدابير معقولة يتخذها أي شخص، وهذا يشمل السلطات العامة، في أعقاب وقوع ضرر عابر للحدود لمنع وقوع الخسائر أو الأضرار الممكنة وتقليلها إلى الحد الأدنى وتخفيف شدتها أو لوضع ترتيبات لتنظيف البيئة.
这类措施包括在发生跨界损害之后,公共当局中的任何人采取的任何合理措施,用于防止、缩小或减轻可能的损失或损害,或用以安排对环境的清理。 - كما يتعين أن تحدد مشاريع المواد شروط السماح بهذه الأنشطة حتى ولو كانت تنطوي على مخاطر إحداث ضرر عابر للحدود ذي شأن وحتى ولو حصل الضرر، سواء عُرِّفت بكونها أنشطة خطرة أم لا.
因而,条款草案应该明确规定,即使这些活动有重大跨界损害危险以及不管这种活动是否被界定为危险,即使发生了损害,仍能批准这种活动所应具备的条件。 - كما يسهل تطوير نظم أكثر تفصيلا وتحديدا في اتفاقات دولية تبرم إقليميا أو ثنائيا، وتضمن اعتماد تدابير المعالجة السريعة، بما فيها التعويض عن الأنشطة التي تنطوي على مخاطر التسبب في ضرر عابر للحدود ذي شأن.
该方法还有助于在所缔结的区域或双边国际协定中发展更加详细和具体的制度,并确保采用及时的补救措施,包括对可能会造成重大跨境损害的活动进行赔偿。