شاغل المنصب的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- فمن جهة، أُشير إلى أنه من المستصوب اعتماد حدود زمنية واضحة لعملية الاختيار، وبخاصة للتقليل إلى أقصى حدّ من إمكانية عدم اختيار رئيس تنفيذي جديد عند انقضاء ولاية شاغل المنصب والسماح بفترة انتقالية مناسبة.
一方面有人提到,为甄选进程规定明确的时限是可取的,尤其是这种做法可尽量减少出现现任行政首长任期届满时尚未选定新行政首长的可能性,并可以有一段适当的过渡时期。 - ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي لم تقم بذلك بعد، أن تضع حدوداً زمنية لعملية اختيار رؤسائها التنفيذيين تنتهي قبل ثلاثة أشهر على الأقل من انقضاء فترة ولاية الرئيس التنفيذي شاغل المنصب، بغية ضمان انتقال سلس بين الرئيس التنفيذي شاغل المنصب والرئيس التنفيذي الجديد.
尚未确定至少在现任行政首长任期届满3个月前完成的行政首长甄选进程时限的联合国系统各组织立法机构应确定此种时限,以确保现任与下任行政首长之间的平稳过渡。 - اﻻقتراح ٣- بالنظر إلى حوادث معينة أحيط المكتب علماً بها وكان يمكن تﻻفيها إن كان شاغل المنصب يحمل جواز مرور لﻷمم المتحدة، يقترح المكتب أن يستعرض اﻷمين العام ممارسة اﻷمم المتحدة في هذا الشأن وأن يحدد الخطوات التي يمكن اتخاذها للسماح بإصدار هذه الوثائق ﻵليات اللجنة.
提议3. 由于注意到如果担任职务者拥有联合国通行证便可避免某些情况,主席团建议秘书长审查联合国在这方面的作法,采取措施以便能够向委员会这类机制人员发放此类证件。 - وسيتمتع شاغل المنصب بالسلطة المركزية الكافية ليدير بفعالية، بشكل مباشر أو عن طريق تفويض ملائم للسلطة، جميع أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة بأسرها، بما فيها المقر، والمكاتب الواقعة خارج المقر، وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، والمكاتب الميدانية الأخرى.
任职者将掌握充分的中央管理权,以便直接或通过适当授权,有效管理整个秘书处、包括总部、总部以外的办事处、维持和平和特别政治特派团以及其他外地办事处的所有信息和通信技术活动。 - وسيقوم شاغل المنصب بالدعوة لدى النظراء الوطنيين في رتب العمل العليا لتطوير نظام السجون بما يتسق مع الأولويات الوطنية ووفقا للمعايير والممارسات المثلى الدولية، وسيُسدي المشورة إلى قيادة البعثة، من خلال مدير الشعبة، بشأن الاحتياجات في مجال الدعوة على الصعيد السياسي.
任职者将与国家对口部门资深工作人员一道,根据国家优先事项、国际标准和最佳做法,宣传发展惩教系统,并通过法治和安全机构司司长就政治层面上的宣传需要向稳定团领导提供咨询意见。