رصد الحدود的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- كما سيقوم العنصر العسكري برصد انتهاكات اتفاق السلام في دارفور والتحقيق فيها والإبلاغ عنها وحلها، وذلك من خلال لجنة وقف إطلاق النار واللجنة المشتركة؛ إلى جانب رصد الحدود بين السودان وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى؛ ودعم عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
它还通过停火委员会和联合委员会监测、调查、报告和解决违反《达尔富尔和平协议》的行为;监测苏丹、乍得和中非共和国边境动态;支持复员方案。 - ويطرح القرار الذي اتخذه مجلس الأمن مؤخراً، الوارد في قراره 2024 (2011)، بإيكال مهام إضافية للقوة الأمنية المؤقتة بهدف دعم آلية رصد الحدود ضمن القدرات المأذون بها وفي منطقة عمليات موسعة، تحديات جديدة بالنسبة للبعثة.
安全理事会第2024(2011)号决议最近做出决定,要求联阿安全部队在其核定能力范围内,但在业已扩大的行动区内开展额外工作,这对特派团带来了新的挑战。 - تثني على ما قامت به عملية رصد الحدود المنبثقة عن بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لدى جورجيا، وذلك على طول الحدود بين جورجيا وجمهوريتي الشيشان وأنغوشيت التابعتين للاتحاد الروسي، باعتبار ذلك مساهمة مهمة في تحقيق الاستقرار وبناء الثقة في المنطقة؛
赞扬欧洲安全与合作组织格鲁吉亚特派团沿格鲁吉亚和俄罗斯联邦车臣和印古什共和国之间边界沿线进行的边境监测行动为该区域的稳定和信任作出了重大贡献; - وتؤكد تقارير رصد الحدود المقدمة من بعثة تواجد مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في ألبانيا أن وجود جيش تحرير كوسوفا هو في مستويات متواضعة، وخاصة بالمقارنة مع فترة الصيف، نظرا لمزيج من العوامل بما في ذلك ظروف الشتاء، ووجود حقول اﻷلغام والدوريات المكثفة على طول الحدود.
欧安组织驻阿尔巴尼亚人员边境监测报告证实,由于冬季情况、雷区的存在和在边界沿线加紧巡逻等各种因素,尤其是同夏季相比,科军的驻扎人员不算多。 - ويقر مشروع القرار بالمساهمة الكبيرة التي قدمتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مجال تحقيق الاستقرار والثقة في المنطقة بتنفيذ عملية رصد الحدود على طول الحدود بين جورجيا وجمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي.
该决议草案称赞欧安组织边境监测行动在格鲁吉亚和俄罗斯联邦车臣共和国边界对该地区的稳定和信心作出的重大贡献,并满意地注意到欧洲安全与合作组织参与同中亚五个国家的合作。