دائرة جرائم الحرب的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأدانت دائرة جرائم الحرب في المحكمة العليا في بلغراد رئيس الشرطة رادويكو ريبانوفيتش وحكمت عليه بالسجن لمدة 20 عاماً، بعد أن خلصت إلى أنه أمر بارتكاب مجزرة بحق مدنيين وبتحميل الجثث في شاحنة.
贝尔格莱德高级法院战争罪法庭将Radojko Repanovic 警长判处20年有期徒刑,认定他下令杀害平民并将尸体装入一辆卡车。 - وظهر كل من دائرة جرائم الحرب التابعة لمحكمة بلغراد المحلية ومكتب المدعي العام لجرائم الحرب التابع لجمهورية صربيا مستوى عاليا من المهنية والقدرة التقنية على النظر في القضايا سالفة الذكر وفقا للمعايير القانونية الدولية.
贝尔格莱德地区法院战争罪审判分庭和塞尔维亚共和国战争罪检察官办公室表现出了高超的专业水平和技术能力,能够按照国际法律标准审理上述案件。 - وأحيلت إلى جمهورية كرواتيا قضية واحدة لم يُستأنف قرار الإحالة بشأنها، وأُحيلت قضيتان إلى دائرة جرائم الحرب بمحكمة الدولة في البوسنة والهرسك بعد أن أيدت دائرة الاستئناف قرارات مجلس الإحالة بشأنها.
有一个案件没有得到上诉,已转移给克罗地亚共和国,另外两个案件在上诉分庭确认转移案件法官的裁决之后,转移给波斯尼亚和黑塞哥维那国家法院战争罪分庭。 - ورغم هذه التطورات، فإن ما يثير القلق هو أن المحكمة العليا الصربية انتهجت نقض الأحكام أو إعادة القضية لاستصدار أحكام جديدة من دائرة جرائم الحرب الخاصة في محكمة بلغراد الابتدائية كلما كان المدانون صربا .
虽然有这些发展,令人不安的是,当被定罪者是塞尔维亚人的时候,塞尔维亚最高法院一向是撤销起诉,并退回给贝尔格莱德地方法院的战争罪特别分庭重审另判。 - واعتُبر أن خيار إنشاء دائرة متخصصة في القرصنة ضمن الولاية القضائية الوطنية لدولة أو أكثر من دول المنطقة، مدعومة بمساعدة مالية أو تقنية من المجتمع الدولي، يأتي على غرار سابقة دائرة جرائم الحرب في البوسنة.
依照波斯尼亚战争罪分庭的先例,审议了关于由国际社会提供财政或技术援助支持、在区域内一个或多个国家的国家司法系统内设立审理海盗行为的特别分庭的方案。