×

تقييم الخطر的中文翻译

读音:
تقييم الخطر造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. غير أنه على المستوى الوطني، طبقت بعض الدول الأعضاء معياراً أدنى في تقييم الخطر باشتراطها على سبيل المثال أن يكون خطر التعذيب أو سوء المعاملة " مرجحاً " .
    6但在国家一级,有些成员国在评估危险时采用了较低的标准,例如要求 " 非常可能有遭受酷刑和虐待的危险 " 。
  2. 22- وتعطي اللجنة، في التحليل الذي قامت به، الانطباع بأنها أقدر من الدولة الطرف على تقييم الخطر كما لو كانت تملك معلومات أكثر من المعلومات التي تملكها الدولة الطرف أو كما لو كانت الدولة الطرف قيَّمت الخطر بطريقة تعسفية أو لا أساس لها.
    委员会在分析过程中给人的印象是,它比缔约国更能评估风险,似乎它比缔约国掌握更多的资料,或缔约国的风险评估是任意的或无根据的。
  3. وأشار المكتب أيضاً في دليل السجناء ذوي الاحتياجات الخاصة، إلى أنه نظراً لمحدودية أماكن الإقامة المتاحة، تودع السجينات في عدد من البلدان في منشآت ذات مستويات أمنية لا يبررها تقييم الخطر الذي يجرى لهن عند دخول السجن.
    毒品和犯罪问题办公室在《特需囚犯手册》中还指出,由于可安置她们的地方有限,一些国家的女囚收押点安全级别,并不符合犯人在入狱时的风险评估。
  4. ويساعد المختبر أيضا على قياس مدى أهمية كل فيروس بغرض تقييم الخطر المرتبط به والتهديد الذي يطرحه حسب حجمه، ويتعقب كافة البرامج الضارة باستخدام ما هو متاح في الأسواق من آلات مضادة للفيروسات.
    该实验室还有助于测量收集到的每套恶意程序的杀伤力,以便通过恶意程序的总量评估与具体恶意程序威胁有关的风险,并利用市场现有的一切杀毒引擎查杀恶意程序。
  5. `3` وفيما يتعلق بالمرحلة الثانية من النهج الذي تقترحه فرنسا، يتعين، حسبما يتبين من الإسهامات السالفة الذكر، الاستناد في تقييم الخطر البشري إلى معايير الموثوقية والدقة، من منظور قريب من منظور لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    关于法国所提议的进程的第二阶段,正如上述各提案已经建议的,在评估人道主义风险时应以可靠性和准确性为标准,这一做法类似于红十字国际委员会采取的立场。

相关词汇

  1. تقييم التدفق البيئي中文
  2. تقييم التقييمات中文
  3. تقييم التكنولوجيا中文
  4. تقييم التكنولوجيا السليمة بيئياً中文
  5. تقييم التهديد中文
  6. تقييم الخطر الصحي中文
  7. تقييم السلامة الإشعاعية وأمن المصادر المشعة中文
  8. تقييم السلامة البيئية中文
  9. تقييم السمّية中文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.