تجربة نووية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويتجسد مدى الهوس بمفهوم العداء تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى الولايات المتحدة بوضوح في الشروط والأحكام التي حرضت الولايات المتحدة على إدراجها في قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والذي اعتمد عقب أول تجربة نووية أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
美国疯狂敌视朝鲜民主主义人民共和国,还明确地表现在由美国煽动起草的联合国安全理事会关于朝鲜民主主义人民共和国第一次核试验的决议条款之中。 - وأكد المجلس أيضا في القرار أنه سيبقي تصرفات البلد قيد الاستعراض المستمر، وأعرب عن عزمه على اتخاذ تدابير مهمة أخرى في حال قيام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بعملية إطلاق أو تجربة نووية أخرى.
安理会在第2094(2013)号决议中宣布将持续地审查该国的行动,并表示如果朝鲜民主主义人民共和国再有发射导弹或进行核试验的举动,就将决心采取更加重大的措施。 - وتجري على وجه الأرض أكثر من 000 2 تجربة نووية، وما لا يقل عن 000 9 عملية إطلاق سواتل في تاريخ الأمم المتحدة على مدى أكثر من 60 عاماً، لكن لم يصدر أي قرار عن مجلس الأمن بشأن حظر إجراء تجربة نووية أو إطلاق ساتل.
地球上已进行过2 000多次核试验,在为期60多年的联合国历史上至少有过9 000次卫星发射,但是安全理事会从来没有通过一个禁止核试验或卫星发射的决议。 - ومع أن الوقف الاختياري للتجارب النووية الفعلية (لا التجارب عن طريق المحاكاة) لا يزال قائما منذ توقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ما برحت تُبذل بعض الجهود في الولايات المتحدة لتخصيص ملايين من الدولارات من أجل خفض المدة اللازمة لاستئناف إجراء تجربة نووية إلى 18 شهرا.
尽管《全面禁试条约》签署后实际暂停核试验(但不包括模拟试验)一直得以维持,但美国正在设法调拨数以百万计的美元,力图将恢复核试验的所需时间减少到18个月。 - ومع أن الوقف الاختياري لإجراء التجارب النووية الفعلية (وليس التجارب باستخدام المحاكاة) ظل قائما منذ توقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، فقد تواصل بذل بعض الجهود في الولايات المتحدة لتخصيص ملايين من الدولارات لهدف تخفيض المدة اللازمة لاستئناف إجراء تجربة نووية إلى 18 شهرا.
虽然自《全面禁止试验条约》签署以来,暂停核试验(模拟实验除外)的安排一直得到维持,但美国仍致力于拨出数以百万计美元,用于将恢复核试验的所需时间减少到18个月。