بان كي مون的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأود أن أعرب بالنيابة عن السلطات العليا في دولة الكاميرون، عن تهانئي الحارة لسعادة السيد بان كي مون على هذه المبادرة التي تنم عن بصيرة وتضعنا جميعاً أمام التحدي، وكلي أمل في أن يتكلل اجتماع نيويورك بالنجاح.
我谨代表喀麦隆国家最高当局,就这一前瞻性的举措向潘基文先生阁下表示最热烈的祝贺,这是我们所有人面临的挑战,同时,还要表达我热切希望在纽约的会议取得成功。 - إلا أن ما نحتاج إليه اليوم هو أن يتفاوض هذا المنتدى بشأن المعاهدات المتعددة الأطراف التي تسهم في تعزيز أمن جميع الدول من خلال كسب التأييد لما أطلق عليه الأمين العام بان كي مون " سيادة القانون في مجال نزع السلاح " .
然而,我们今天需要的,是本论坛应通过实现潘基文秘书长所谓的 " 裁军中的法治 " ,谈判有助于加强所有国家安全的多边条约。 - ويود وفد بلدي أن يعمل مع جميع الأطراف الأخرى على مواصلة جهودنا المشتركة، وإظهار روح التوفيق والتسوية التي دعا إليها الأمين العام بان كي مون كي نتمكن في النهاية من إيجاد حل قد لا يحوز كامل الرضى، ولكن تقبله الأطراف كافة.
中方已在不同场合表明了这一立场,中国代表团愿同各方一道,继续共同努力,发扬潘基文秘书长所说的妥协和彼此照顾的精神,达成各方虽无法完全满意但都能接受的解决办法。 - وأود أن أشكر كذلك مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي خوله الأمين العام السيد بان كي مون بتنظيم هذا الاستعراض وتنسيق العمل التحضيري، وأهنئه على وضوح هذا العمل وفعاليته.
我还要感谢由秘书长潘基文先生授权的最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家高级代表办公室组织本次审查并协调了筹备工作,同时我要就这次行动明晰而有效,向它表示祝贺。 - 16- ومن بين الردود الدولية ذلك الذي أعرب فيه الأمين العام بان كي مون عن خيبة أمله. ففي بيان ألقاه المتحدث باسمه، أشار إلى أن التصويت جرى " في ظروف افتقرت إلى القدر الكافي من الشمول والمشاركة والشفافية " ().
国际反应包括潘基文秘书长对此表示失望;由他的发言人发表的声明指出,这次投票 " 是在不具有充分包容性、参与性和透明的条件下进行的 " 。