القوات المحايدة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ورغم عودة السيد سورو إلى كوت ديفوار والتدابير التي اتخذتها القوات المحايدة لتوفير الأمن لوزراء القوى الجديدة في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة، فقد سحب وزراء القوى الجديدة فعليا مشاركتهم كمجموعة من حكومة المصالحة الوطنية.
索洛先生已经返回科特迪瓦,中立部队也已采取措施确保新生力量的各位部长在政府控制区内的安全,但是目前新生力量的几名部长实际上已经集体退出民族和解政府。 - ولاحظ الفريق أن بعض الوحدات العسكرية مُمعنة في رفض عمليات التفتيش التي تجريها القوات المحايدة على الرغم من أن الخلية المعنية بالحظر ترسل إشعارات بشأنها إلى مركز تخطيط ومراقبة العمليات، الذي يتولى الإشراف على الهياكل المقرر تفتيشها في سياق رصد الحظر.
专家组注意到,虽然联科行动禁运股预先通知了主管预定接受禁运检查的有关机构的行动规划与控制中心,但有些军事部队始终不让中立部队进行检查。 - ونظرا للدعم الذي يلزم أن تقدمه القوات المحايدة لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، فإن عملية الأمم المتحدة وقوات ليكورن قد عينا موظفي اتصال في مكتب اللجنة الوطنية لمواصلة الاتصالات والمشاورات وتنسيق العمليات ذات الصلة والمتوخاة في إطار البرنامج.
中立部队向解甲返乡方案进程提供了支助,联科行动和独角兽部队都向解甲返乡方案全国委员会派遣了联络官,以保持接触、协商和协调方案中计划的有关业务。 - ومن المتوقع أن يؤدي التعاون بين مركز القيادة المتكاملة الذي أنشأه اتفاق واغادوغو للسلام، والخلية المعنية بالحظر، التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى إنشاء إطار مناسب ييسر تنفيذ ولاية القوات المحايدة في مراقبة الحظر.
《瓦加杜古和平协定》产生的综合指挥中心应当与联科行动禁运小组协作,制订一个便于中立部队履行禁运监测任务的适当纲要。 五. 核查空军能力 A. 米-24的情况 - وفيما يتعلق بأمن العملية الانتخابية، أكد كل من القوات الجديدة، والمجتمع المدني والمعارضة الدور الهام الذي يتوقع أن تقوم به القوات المحايدة في تأمين العملية الانتخابية، وذلك على ضوء التقدم المحدود المحرز في حل الميليشيات المسلحة ونزع سلاح المقاتلين السابقين.
关于选举进程的安全,鉴于在解散民兵和解除前战斗人员武装方面进展有限,新生力量、民间社会和反对派强调中立部队在确保选举进程安全方面预期将发挥重要作用。