القائمة المشتركة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- واللجنة إذ تدعم الجهود التي تبذلها الإدارة لتحسين الفعالية من حيث التكلفة عن طريق توسيع نطاق استخدام هذا الأسلوب من الإنجاز، فإنها تشدد، ضمانا للجودة ومنعا لازدواجية الجهود، على ضرورة أن تُشطب من القائمة المشتركة أسماء المتعاقدين الذين ينجزون أعمالا لا تستوفي بشكل منهجي المعايير المطلوبة.
委员会支持大会部作出努力,通过扩大使用这种交付模式来改进效益,但强调,为确保质量并防止重复工作,应从共同名册上除去译文质量一贯不能达到要求的标准的承包人。 - واللجنة إذ تدعم الجهود التي تبذلها الإدارة لتحسين الفعالية من حيث التكلفة عن طريق توسيع نطاق استخدام هذا الأسلوب من الإنجاز، فإنها تشدد، ضمانا للجودة ومنعا لازدواجية الجهود، على ضرورة أن تُشطب من القائمة المشتركة أسماء المتعاقدين الذين ينجزون أعمالا لا تستوفي بشكل منهجي المعايير المطلوبة.
行预咨委会支持大会部作出努力,通过扩大使用这种交付模式来改进效益,但强调,为确保质量并防止重复工作,应从共同名册上除去译文质量一贯不能达到要求的标准的承包者。 - وشددت اللجنة على أن هذه القائمة المشتركة بين الوكالات لئن لم تكن مجدية أو مفيدة كأداة للتوظيف الفعال في ظل ظروف النظام الموحد للأمم المتحدة، فإن المنظمات ينبغي أن تواصل التركيز على تحقيق التوازن بين الجنسين في المستقبل القريب عن طريق استكشاف استراتيجيات مختلفة أخرى.
委员会强调,虽说这样一个机构间名册对联合国共同制度而言并不能成为一个可行或有用的有效征聘工具,各组织的重点应继续置于探讨各种其他战略,以期在不久的将来实现性别均衡。 - 33- وتستند الممثلة الخاصة، في سياق تعاونها مع هيئات الأمم المتحدة، إلى الآليات القائمة المشتركة بين الوكالات، ولا سيما الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال الذي يضم بين أعضائه الرئيسيين منظمة العمل الدولية ومفوضية حقوق الإنسان واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
在与联合国各机构的合作中,特别代表以现有的机构间机制为工作基础,特别是暴力侵害儿童问题机构间工作组,国际劳工组织、人权高专办、儿童基金会和世界卫生组织均为该工作组的核心成员。 - وكما هو مقترح في المبادئ التوجيهية المؤقتة بشأن إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، يتوقع أن يقوم الفريق القطري التابع لﻷمم المتحدة بتشكيل أو استخدام اﻷفرقة المواضيعية القائمة المشتركة بين القطاعات، بما في ذلك اﻷفرقة المعنية بقضايا نوع الجنس، على الصعيد القطري لمتابعة المؤتمرات العالمية، مع مراعاة اﻷولويات الوطنية.
发展援助框架暂定准则内曾指出,预期联合国国家小组将在国家一级上设立或利用现有的部门间专题小组,包括性别问题小组,以为全球性会议采取后续行动,同时并考虑到各国的优先次序。