الامم المتحدة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- المؤتمر الاستعراضي لبرنامج عمل الامم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه سيعقد في عام 2012، وسيتيح المؤتمر الاستعراضي الفرصة لتعزيز ذلك الصك الهام.
联合国从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行动纲领审议大会将于2012年举行,这将为加强这项重要文书提供机会。 - ومما يدعو الى الارتياح أنه بينما سيظل دور بعثة الأمم المتحدة حاسماً في المستقبل القريب، فإن المؤسسات الوطنية الهايتية تضطلع تدريجياً بأدوار أكبر، في سبيل أن تتولى مسؤوليات بعثة الامم المتحدة في نهاية المطاف.
联海稳定团近期仍将发挥至关重要的作用,同时令人满意的是,海地国家机构一直在逐步承担更大责任,目的是最终接手联海稳定团的职责。 - وتسعى الدورة إلى تكوين مجموعة من المدربين والأخصائيين ذوي الدراية بتحليل النزاعات وبناء السلام وعمليات منع نشوب النزاعات ومستعدين لتقديم التدريب والمشورة وخدمات بناء القدرات لموظفي الامم المتحدة في الميدان.
该培训班努力创建一个教员和专家的储备库,他们熟悉冲突分析、和平建设和冲突预防的进程并随时准备向外地联合国工作人员提供培训、咨询和能力建设的服务。 - واستطرد قائلا إن الإعلان يؤكد أيضا أهمية الملكية الوطنية لأنشطة سيادة القانون، وإن الامم المتحدة تقوم بدور داعم رئيسي في تشجيع سيادة القانون على الصعيد الوطني، كما أن بإمكانها أن تعزز مساهمتها عن طريق دعم بناء القدرات وتبادل أفضل الممارسات.
宣言还申明,法治活动必须由国家自主。 联合国在鼓励国内法治方面发挥了关键的支助作用,可以继续作出贡献,支持能力建设和交流最佳做法的活动。 - وتؤثر الأنصبة المقررة غير المسددة لفترة طويلة مع اختلاف درجة عدم التيقن في إمكانية تحصيلها على قدرة المنظمة في الوفاء بالتزاماتها المالية، ولا سيما أن الامم المتحدة ليس لديها اعتماد لتغطية المبالغ المستحقة من الدول الأعضاء التي يحتمل عدم تحصيلها.
未缴摊款拖欠时间日久,追回的可能性各不相同,这个问题影响到联合国履行财政义务的能力,尤其鉴于联合国未就可能无法从会员国收回欠款的问题作出规定。