الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد عزز تنفيذ الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة الوعي الدولي بإمكانية تناقض هذا النظام مع قواعد حقوق الإنسان الدولية الملزمة قانوناً.
《与贸易有关的知识产权协议》的执行情况突出表现了国际上对于这一制度与有法律约束力的国际人权准则之间可能冲突的意识。 - وتبقى مسألة الاتفاق المذكور أعلاه ومجال علم الوراثة مسألة لم تقدم منظمة التجارة العالمية ولا نظام الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة الإجابة المناسبة عليها.
世界贸易组织以及特别是与贸易有关的知识产权协议体系并未对与贸易有关的知识产权方面的协议和遗传学问题作出适当的回答。 - ومن الأهمية بمكان في هذا الصدد النظر في الأعباء التي يفرضها الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة على البلدان النامية التي تحاول استيراد التكنولوجيا لتحسين قدراتها التصديرية.
在这方面,特别重要的是要考虑到《与贸易有关的知识产权协定》给试图靠引进技术来提高出口能力的发展中国家所带来的成本。 - 53- كما أن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة يحدد موضوع كل نوع من حقوق الملكية الفكرية، كما يبين الحقوق الممنوحة والمدة الدنيا للحماية.
对于每一项知识产权包括的种类,与贸易有关的知识产权协议均对其主题事项作出明确规定,限定所赋予的权利,并规定保护的最低期限。 - وفي منظمة التجارة العالمية، جرى تعديل الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة لتوفير العقاقير الأساسية للبلدان النامية بأسعار منخفضة بغية التصدي للأوبئة التي تعصف بسكانها.
世界贸易组织对《与贸易有关的知识产权协定》进行了调整,以便以较低廉价格向发展中国家提供基本药品,防治摧毁其人口的流行病。
相关词汇
- الاتفاق المتعلق بتساوي شروط الكيانات الاقتصادية بالاتحاد الروسي وبيلاروس中文
- الاتفاق المتعلق بتقاسم الثروة خلال الفترة السابقة للفترة الانتقالية والفترة الانتقالية中文
- الاتفاق المتعلق بتكنولوجيا المعلومات中文
- الاتفاق المتعلق بتنفيذ المادة السادسة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة لعام 1994؛ الاتفاق المتعلق بممارسات مكافحة الإغراق中文
- الاتفاق المتعلق بجنوب مرتفع تاسمان中文
- الاتفاق المتعلق بحركة الملاحة الجوية المدنية عبر مطار سراييفو中文
- الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال中文
- الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي中文
- الاتفاق المتعلق بحفظ الطيور المائية الأفريقية - الأوروبية - الآسيوية المهاجرة中文