الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأفادت وكالة مصائد الأسماك المنبثقة عن منتدى المحيط الهادئ بأن المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الهادئ تعمل على تأسيس منظمة جديدة لإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال والمحافظة عليها، وذلك بموجب اتفاقية سنة 2000 لإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال والمحافظة عليها.
论坛渔业局报告说,中西部太平洋区域正根据2000年《养护和管理高度洄游鱼类种群公约》设立一个管理和养护高度洄游鱼类种群的新组织。 - وأشارت بعض الدول إلى أنه لم يتم بعد التوصل إلى اتفاق لعقد مشاورات بين أعضاء المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك المختصة بإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال لتبادل الآراء بشأن القضايا الرئيسية، وذلك رغم التأييد الذي أبدي لهذه المبادرة.
一些国家指出,有权管理跨界鱼类种群的区域渔业管理组织和安排的成员尚未达成就关键问题举行协商、交换意见的协议,尽管这一倡议已得到支持。 - وقد دخلت حيز النفاذ اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ، التي توفر نظاما شاملا لإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال للمنطقة في منطقتنا الاقتصادية الخالصة وفي أعالي البحار على حد سواء.
《关于养护和管理中西太平洋高度回游鱼类种群的公约》,为管理我们地区内的专属经济区和公海内的高度回游鱼类种群提供了全面的制度。 这一公约已经生效。 - وقد دخلت حيز النفاذ اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ، التي توفر نظاما شاملا لإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال للمنطقة في منطقتنا الاقتصادية الخالصة وفي أعالي البحار على حد سواء.
《关于养护和管理中西太平洋高度回游鱼类种群的公约》,为管理我们地区内的专属经济区和公海内的高度回游鱼类种群提供了全面的制度。 这一公约已经生效。 - وقد تدعى أيضا المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، ذات الصلة إلى تقديم تعليقاتها على المقترحات المطروحة في المنطقة، ولا سيما حيث تكون لديها أموال خاصة بها توفرها للمساعدة علىالنحو المتوخى في لجنة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ.
还可以邀请相关的区渔管组织就其本区域内的各项提案发表评论,特别是如果这些组织本身也有用于援助的资金,如中西太养管洄游鱼委所计划的那样。