اسم العائلة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 11-11 وقد أولت اللجنة الاعتبار اللازم أيضا لحجة مقدمتي البلاغ القائلة بأن الحقوق الشخصية المنصوص عليها في الفقرة 1 (ز) من المادة 16، وإن كانت ممنوحة للزوج والزوجة، ينبغي تفسيرها على أنها تخص الأطفال أيضا ، الذين يتلقون اسم العائلة من أبويهم.
11 委员会还适当考虑了来文人的论述,即尽管第16条第1(g)款赋予夫妻个人权利,这种个人权利也应该解释为属于传承父母的家庭姓氏的子女。 - وعلى هذا النحو، يمارس الرجل في النظام الأبوي السلطة والهيمنة، مما يعني أن مسؤولية الرعاية والإعالة تقع عليه، وهو مصدر اسم العائلة والوصي عليها، وولي أمرها، فيما المرأة مجرد عبء ثقيل ومسؤولية غير مرغوب فيها.
因此,在父权制下,男人拥有权力和控制,这意味着他们是衣食提供者和收入来源,家庭姓氏来源及监护人和家庭的守护者,而女性则不过是一种负担和不想要的责任。 - وفي حالة الانفصال القانوني، لا يخسر الطرف المذنب المحافظة على اسم العائلة إلا إذا كان الطرف البريء طلب ذلك، أو إذا كان تغيير الاسم لن يسبب مشاكل في تحديد الهوية أو يخلق تمييزا بين اسم الأهل واسم الأطفال المولودين من هذا الزواج.
对于法定分居,如果无过错方提出要求而且姓名的改变不会造成身份问题或者造成父母的姓名与婚生子女的姓名不同,有过错的一方就失去了保留姓的权利。 - 2-5 وقدمت السيدة أنغلهارد إقراراً خطياً مشفوعاً بيمين مع شكوى زوجها، بينت فيه أنها تؤيد الشكوى وأنها تود هي الأخرى أن يكون اسم العائلة المشترك هو أنغلهارد لا مولير، للأسباب التي أوردها زوجها.
5 Engelhard女士对丈夫的申诉提出宣誓声明,说她支持丈夫的申诉,出于他丈夫以上所述的理由,她也希望以Engelhard而不是以Müller作为全家的姓。 - 220- وبموجب المادة 27 من قانون الأسرة، في حال انحلال الزواج، يحق للزوج الذي غير اسمه عند الزواج أن يواصل استخدام اسم العائلة إذا وافق الزوج الآخر على ذلك، أو بإمكانه أن يطلب استعادة اسمه السابق للزواج أثناء تسجيل انحلال الزواج في مكتب السجل المدني.
根据《家庭法》第27条,婚后改变姓氏的配偶有权在离婚后经另一配偶同意继续使用改后的姓氏,或者在离婚登记时要求民事登记处恢复其婚前的姓氏。