إشارة مرجعية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقال إنه مما يسره أن المقرِّر الخاص المعني بالموضوع " تقاسم الموارد الطبيعية " قد أدرك أهمية وضع إشارة مرجعية واضحة إلى قرار الجمعية العامة 1803 (د-17) في ديباجة مشروع المواد.
他感到高兴的是, " 共有的自然资源 " 专题特别报告员认识到,必须在条款草案序言中明确提到大会第1803(XVII)号决议。 - وانطوت جميع تقارير النتائج تقريبا على إشارة مرجعية إلى تغير المناخ أو أنشطة ذات صلة بتغير المناخ، كما يجري باطّراد معالجة مسائل من قبيل الحد من مخاطر الكوارث، وإدارة الغابات، والحصول على المياه والطاقة مع وضع آثار تغير المناخ في الاعتبار.
几乎所有的成果报告都提及气候变化或气候变化相关活动,现在各国在解决减少灾害风险、森林管理、获得水资源和能源等问题时更多地考虑到气候变化的影响。 - وقد أدرجت أيضا إشارة مرجعية إلى الإنترنت في هذا الموضع، بالنظر لوجود تأييد قوي لذلك. (كما قمت بإدراج الإنترنت في الفقرة (2) (و) من المادة 9، حيث أننا نتناول فيها موضوع التكنولوجيا في حين نتعامل في المادة 21 بدرجة أكبر مع المضمون).
我在此也将因特网包括在内,因为大家强烈支持这一点。 (我还将因特网包括在第9(2)(f)条中,因为我们在那部分涉及技术问题,而在第21条则更多的是涉及内容。 - وفي الفقرة 2 اقترح أن نزيل القوسين المعقوفتين وأن نضيف إشارة مرجعية للأسر ولمقدمي الرعاية، نظرا لأن الجزء الأخير من هذه الفقرة (أي توفير المعلومات عن كيفية التعرف على حالات العنف وإساءة المعاملة) يبدو من الناحية المنطقية موجها إلى الأسر أو مقدمي الرعاية وليس للمعوقين أنفسهم.
在第2款中,我建议取消方括号,同时提及家庭和护理人员,因为该段后一部分(例如提供资料说明如何认识暴力和虐待情况)从逻辑上来说似乎是针对家庭或护理人员而不是残疾人本身。 - وتلاحظ فرقة العمل بقلق أن الاستراتيجية العالمية لم تحذر من اعتماد تقديم الحماية للأحكام المضافة إلى الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية (TRIPS-plus) في الاتفاقات التجارية الثنائية، كما أنها لم تدرج أية إشارة مرجعية محددة عن الأثر الذي تتركه الاتفاقات الثنائية أو الإقليمية على إمكانية الحصول على الأدوية.
高级别工作组关切地注意到,《全球战略》并未警告不得在双边贸易协定中采用超《与贸易有关的知识产权协定》的保护,也未另外专门提及双边或区域贸易协定对获得药品的影响。