×

أمر إحضار的中文翻译

读音:
أمر إحضار造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. والتدابير التي تسمح بالاعتقال استنادا إلى معلومات أُخذت من المتهم ومن آخرين والتي تسمح بوجود قيود على أمر إحضار المتهم أو قيود على الحصول على استشارة قانونية ينبغي دائما أن توضع تحت الاستعراض الجدي بغية تغطية جميع الجوانب الشاملة للحقوق الخاصة بمحاكمة عادلة؛
    有些措施允许根据拒绝透露给被告的信息实施拘留,并允许限制人身保护或限制取得律师帮助的机会,对这类措施应始终予以认真审查,以涵盖公平审判权利的各个方面;
  2. ويجوز للفرد المتضرر أن يقدم طلبا إلى المحكمة العليا لإجراء مراجعة قضائية لاستخدام الوزير سلطته بموجب الفقرة 1 من المادة 40، ويجوز للشخص المطرود بموجب الفقرة 2 من المادة 40 أن يطلب إصدار أمر إحضار أو أمرا آخر يبطل قرار الوزير.
    受害人可请求高等法院对该部长根据第40(1)条行使权力一事进行司法复核,或根据第40(2)条面临递解出境的人可请求得到人身保护令或撤销该部长决定的其他命令。
  3. وخلصت دائرة الاستئناف بالإجماع إلى عدم جواز إصدارها " أوامر مُلزِمة " لمسؤولي الدول المتصرفين بصفتهم الرسمية()، وأشارت على وجه التحديد في تعليل قرارها إلى أن الحصانة الوظيفية لمسؤولي الدول تمنعها من إصدار أمر إحضار وإبراز مستندات().
    上诉分庭一致认为,它不会向以公务身份行事的国家官员出具有约束力的命令,并在其推论中特别指出,国家官员的职能豁免使分庭不能向这类官员发出携带证件到庭作证的传票,无法命令其出示有关文件。
  4. 104- وتنص المادة 4 من قانون الإجراءات الدستورية على أنه " عندما يتمثل انتهاك حق ما في تقييد سلطة أو فرد بشكل غير مشروع لحرية الفرد، يحق للشخص المتضرر أن يودع أمر إحضار أمام الشعبة الدستورية التابعة للمحكمة العليا أو أمام محاكم الاستئناف الواقعة خارج العاصمة " .
    《宪法诉讼法》第4条规定: " 如侵犯权利系为任何当局或个人非法限制个人自由时,当事人应有权向最高法院宪法分庭或位于首都以外的上诉法院申请人身保护令。
  5. وتجادل الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد كل وسائل الانتصاف المحلية المتوفرة لأنه لم يحاول لا الاستئذان بالاستئناف لدى المحكمة العالية لأستراليا ولا الحصول على أمر إحضار مستشهداً باختصاص المحكمة العالية الأصلي للتشكيك في دستورية قانون الجرائم الجنسية الخطيرة.
    缔约国认为,提交人未用尽所有可用的国内补救办法,因为他既未向澳大利亚高等法院寻求上诉许可,也未通过质疑《罪行(严重的性罪犯)法》的合宪性,援引高等法院的初审管辖权以寻求人身保护令状。

相关词汇

  1. أمدي فايي中文
  2. أمر中文
  3. أمر (حوسبة)中文
  4. أمر bourne shell中文
  5. أمر أميري中文
  6. أمر إداري中文
  7. أمر إداري طبي اعتيادي中文
  8. أمر إداري عام中文
  9. أمر إطلاق النار (ألمانيا الشرقية)中文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.