2001年建立的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 12) وتعرب اللجنة عن تقديرها للجهود التي تبذلها الدولة الطرف من أجل التحقيق في حالات انتهاك الحق في الحياة وحالات الاختفاء القسري، بما في ذلك عن طريق إنشائها في عام 2001 مكتبَ المدعي الخاص المعني بالحركات الاجتماعية والسياسية التي حدثت في الماضي.
(12) 委员会赞赏缔约国努力调查侵犯生命权和强迫失踪案,包括2001年建立起了处理以往社会和政治运动问题的特别检察厅。 - 362- تلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء الإدارة المعنية بإعادة التأهيل داخل المجتمعات في عام 2001، إلا أنها تعرب مرة أخرى عن بالغ قلقها إزاء الحد الأدنى المنخفض للسن القانونية للمسؤولية الجنائية والعدد الكبير للأطفال المحبوسين.
委员会赞赏地注意到该国2001年建立了社区教养改造部,但重申对该国刑事责任最低合法年龄定得很低、以及受拘留的儿童人数很多感到严重关注。 - وفيما يتعلق بالسؤال رقم 10، قال إن عددا من المؤسسات بنيوزيلندا مسؤولة عن الدعوة لاحترام حقوق المهاجرين وطالبي اللجوء واللاجئين والترويج لها، والمؤسسة الرئيسية في تلك المؤسسات هي مكتب الشؤون الإثنية الذي أُنشئ في عام 2001.
关于问题10,他说,新西兰有数个机构负责倡导并促进尊重移民、寻求庇护者和难民的权利,其中一个主要机构是2001年建立的民族事务办公室。 - ويمثل استعراض برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في العام المقبل فرصة هامة لتقييم ما إذا كان ذلك الإطار، الذي أنشئ في عام 2001، وافيا للتعامل مع التهديد الذي يواجهه العديد من الزملاء الموجودين هنا في مناطقهم الأصلية.
明年对小武器和轻武器行动纲领的审查工作,为评价2001年建立的框架能否充分应对这里许多同事所属地区面临的威胁,提供了一次重要机会。 - (ب) وأن تقوم برصد نظامها الحالي لمنح تراخيص الاستيراد والتصدير للمواد المستنفذة للأوزون، بما في ذلك الحصص المقدمة في عام 2001، والتي تتضمن التزاماً بعدم منح تراخيص استيراد لمركبات الكربون الكلوروفلورية، من أجل الاستمرار في الامتثال بخطة عملها؛
(b) 监测于2001年建立、包括相关配额在内的现行耗氧物质进出口许可证制度,其中包括承诺为遵守其行动计划而不发放氟氯化碳的进口许可证;