驻在国的阿拉伯文
[ zhùzàiguó ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- يرى الفريق أن التكاليف المتكبدة في إعادة اﻷفراد إلى الدول التي أجلوا منها ﻻ يمكن اعتبارها كلفة إجﻻء، ولذا فهي غير قابلة للتعويض.
小组决定,被撤离的个人重返驻在国所产生的费用不能被认为是撤离费用,因此不予赔偿。 - ويعكس هذا التوجيه حاجة الممثل الخاص لﻷمين العام للحصول على سلطة شاملة على البرامج القطرية، بغية كفالة التنسيق الفعال ﻹقرار السلم.
该指导反映出秘书长特别代表需要全面监管驻在国方案,以便确保有效地协调缔造和平的工作。 - وشدد على ضرورة مواجهة أي انتهاك للالتزامات بطلب من جانب المجتمع الدولي يوجَّه إلى الدولة المستقبِلَة لاتخاذ تدابير لجبر وتعويض الدول المعنية.
违反这种义务的任何行为都会遭到国际社会要求相关驻在国采取纠正和恢复原状措施的请求。 - وواصل حديثه قائلاً إنه حتى في حالات سحب، أو طرد، البعثات وموظفيها يظل الحق في حماية الممتلكات الدبلوماسية من الدولة المضيفة قائماً.
即使在使团和其工作人员被召回或被驱逐的情况下,外交财产仍然享有受驻在国保护的权利。 - وينشأ لدى المنظومة، بسبب استمرار وجودها على الصعيد القطري، تفهم للظروف الناشئة يساعدها على تكييف نهوجها.
由于联合国系统继续派遣人员驻在国家一级,形成了对不断演变的情况的了解,有助于它调整其采取的方式。