马拉加的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- كما ألغيت أعمال التقييم الجوي التي كان من المقرّر الاضطلاع بها في مناطق الفيفي والعجوز وفركة وملجة وبوا الحدودية في ولاية غرب بحر الغزال بعد أن رفض الجيش الشعبي منْح التصاريح الأمنية.
计划中对西加扎勒河州的阿尔费菲、埃拉古兹、费尔卡、马拉加和布阿进行的空中评估,也由于苏丹解放军拒绝提供安全清查而取消。 - ولم تعالج الدولة الطرف هذا الجزء من شكوى مقدم البﻻغ واكتفت باﻹشارة إلى معاملته في سجن ملقا، الذي نقل إليه بعد احتجازه في ميليﻻ، مع بيان النصوص القانونية ذات الصلة.
缔约国未提及提交人的这一部分申诉,仅仅提到了他在马拉加监狱的待遇(他先被关押在梅利利亚,后又转到马拉加监狱)和阐明有关立法。 - ولم تعالج الدولة الطرف هذا الجزء من شكوى مقدم البﻻغ واكتفت باﻹشارة إلى معاملته في سجن ملقا، الذي نقل إليه بعد احتجازه في ميليﻻ، مع بيان النصوص القانونية ذات الصلة.
缔约国未提及提交人的这一部分申诉,仅仅提到了他在马拉加监狱的待遇(他先被关押在梅利利亚,后又转到马拉加监狱)和阐明有关立法。 - كاثورلا من جامعة ملقا، والسيدة أنمارييكي كونزلي من جامعة لايدن، بالمساعدة في تنظيم وتنسيق أعمال الأفرقة العاملة.
此外,讲习会两位从前的学员来自马拉加大学的马丽亚·伊莎贝尔·托雷斯-卡佐尔拉女士和来自莱登大学的安妮马丽柯·孔茨利女士曾帮助进行工作组的组织和协调工作。 - وأوصت جنوب أفريقيا غواتيمالا بتسريع برامج تخفيف حدة الفقر بغية معالجة قضايا التفاوت في توزيع الثروة، وإمكانية الحصول على الخدمات الصحية، وارتفاع مستوى الاستبعاد الاجتماعي للشعوب الأصلية والسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
南非建议危地马拉加速执行缓解贫困的方案,解决财富分配不均、卫生服务可及性不均,土着人民及非洲人后裔遭到严重社会排斥等问题。