预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وكانت منظمة الأغذية والزراعة (الفاو) في طليعة الجهات التي بذلت كثيرا من الجهود لضمان تنفيذ خطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم ولردعه، بما في ذلك تنظيم حلقات عمل إقليمية(108) وتقديم المساعدة للدول النامية لبناء القدرات(109).
粮农组织一直处在确保执行其《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》的努力的最前列,包括组织了区域研讨会108 和协助发展中国家的能力建设。 - كما توفر خطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه مجموعة مفيدة من الإجراءات والتدابير اللازمة لتنفيذ هذه الصكوك الدولية بهدف منع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه.
《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》为执行这些国际文书,预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动提供了采取行动和措施的各种必要工具。 - ويجري تشجيع الدول والمنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك على أن تبلغ منظمة الأغذية والزراعة بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه في إطار تقاريرها التي تقدمها كل عامين عن مدونة قواعد السلوك (الفقرة 87).
鼓励各国和区域渔业管理组织在《行为守则》两年期报告中,向粮农组织报告《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》的执行情况(第87段)。 - طبقا لما يقضي به اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية واتفاق منظمة الأغذية والزراعة بشأن الامتثال، ووفقا لمدونة منظمة الأغذية والزراعة لقواعد السلوك، تقضي خطة منع الصيد غير المشروع بأن تكفل الدول ألا يُسمح لأي سفينة بالصيد دون ترخيص(57).
《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》根据联合国《鱼类种群协定》和粮农组织《遵守协定》的规定,并依照粮农组织《行为守则》,要求各国保证渔船未经许可不得进行捕捞。 - وخطة منع الصيد غير المشروع هي بمثابة قائمة مرجعية لفائدة دول العلم، إذ أنها تمثل " صندوق أدوات " شاملا يوفر خيارات لمعالجة الصيد غير المشروع وغير المبلَّغ عنه وغير المنظم في نطاق واسع من الحالات المختلفة.
《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划》作为船旗国的检查单和综合 " 工具箱 " ,为在不同情况下处理非法、未报告和无管制捕捞活动提供了手段。